【新唐人2012年4月23日讯】周永康秘密杀人网黑幕 美国曝光
王立军出逃美国领事馆,滞留30多个小时,至今中美两方都没有公布他说了什么。然而不断有知情人向媒体爆料说,王立军揭发了薄熙来勾结周永康谋反、有一整套整垮习近平的计划,而且,还曝光了“活摘器官”的黑幕。
《新纪元》周刊报导说,王立军事件不仅仅涉及中共高层内斗,也涉及一直被掩盖的震惊中外的秘密杀人网,连美国也被牵扯在内。中共周永康政法委系统涉及的“反人类”暴行,正在一幕幕揭开“活摘器官”最惨烈的一幕。
王立军事件后,美国、加拿大人权机构和法轮功团体,都要求美国政府公开王立军给美国领馆“材料”里,涉及周永康、薄熙来庇护下,“活摘法轮功学员器官”的“杀人网”内幕。美国国会议员同时公开呼吁:就王立军给美国材料内容召开听证会。
据《新纪元》周刊报导,接近北京高层的知情者透露,中共内斗的核心问题,就是,江泽民和周永康控制下的“610办公室”和“政法委系统”,迫害法轮功这十多年来犯下的“反人类”杀人罪证,证据都在中共高层掌握之中,因事态严重,大多数中共高层官员不愿为江氏集团背黑锅。
而周永康策反的目地,就是为掩盖政法委治下,中国各地劳教所出现的黑社会和白社会联手犯下的“活摘器官杀人网”罪恶,因为利益巨大,黑幕惊人。
英媒报导周永康谋杀前妻
薄熙来倒台后,被爆出牵涉多个命案,而随着真相的被披露,支持薄熙来谋反的周永康也被爆出有“命案”在身。最近,英国媒体再次报导证实,周永康涉嫌“谋杀前妻”。
《BBC中文网》报导,大陆网民在过去的一周,能够搜索到中共中央政治局常委、政法委书记周永康的一些不可告人的秘密。报导引述网路上爆料说,69岁的周永康非常好色,腐败严重,甚至为了与小自己28岁的第二任妻子结婚而“做”了前妻。
在此之前,也有媒体报导,周永康在任四川省委书记时,涉嫌设计车祸,谋杀他当时的妻子(儿子周斌的母亲)。而前妻一死,周永康立刻娶了江泽民的外甥女。有消息说,中共政治局常委要求周永康对这件事做出解释。
The U.S. Revealed Zhou Yongkang’s Secret Murdering Network
Wang Lijun fled to the U.S. Consulate and stayed inside for
over 30 hours; what did he tell them?
Neither China nor the U.S has disclosed it. However, insiders
told media that Wang exposed Bo Xilai and Zhou Yongkang’s rebellion plans on how to take over Xi Jinping.
In addition he also revealed the “organ harvesting” issue.
The New Epoch Weekly magazine reported that Wang’s
incident was not only related to the Chinese Communist Party’s (CCP) high-ranking officials infighting,
but also connected to a secret murdering network that
shocked the world.
It also had the U.S. involved.
Zhong Yongkang’s Political and Legislative Committee
commit crimes against humanity.
The worst tragic scene of “organ harvesting” will be unfolded
over time.
After Wang’s incident, human rights organisations in the U.S.,
Canada and Falun Gong groups requested the U.S. to make public documents that Wang has handed in,
which relating to the “organ harvesting of Falun Gong practitioners”.
The murdering network was under Zhou Yongkang and Bo’s
protection.
U.S. congressmen urged for a hearing on the information in
Wang’s document.
The New Epoch Weekly said a reliable source revealed
the key issue of CCP infighting is over ten years of
evidence about the persecution and murders of Falun Gong
practitioners handled by Jiang Zemin’s groups.
Jiang Zemin, Zhou Yongkang’s “610 office” and “Political &
Legislative Committee committed “crimes against humanity.”
All the evidence is in high-ranking officials’ hands.
Due to the serious nature of the events
revealed by the evidence, most officials don’t want to be blamed for Jiang’s groups’ actions.
Zhou’s rebellion is to cover the crimes of “organ harvesting”
that involves every labour camps in China.
The interests they obtained are huge; however, the crimes
they have committed are shocking.
Since Bo’s downfall, many murder cases have been exposed.
Zhou Yongkang also was said involved in a murder.
Recently, British media reported that Zhou has been suspected
of murdering his ex-wife.
The BBC Chinese website reported a week ago that netizens
in China found out many of Zhou’s secrets.
This report quoted internet posts saying 69-year-old Zhou
was very corrupt.
He killed his ex-wife in order to get married to his second
wife who was 28 years younger than Zhou.
Some media reported prior to this that Zhou was suspected of
planning a car accident that killed his ex-wife when he was a Sichuan province party secretary.
Soon after he married Jiang Zemin’s niece.
Sources said the Politburo Standing Committee
requested Zhou give an explanation of the car accident.