【新唐人2012年4月21日讯】随着海内外各大媒体对英国商人海伍德在重庆猝死一案持续追踪报导,一些惊人的内幕也被陆续揭开。日前有媒体披露,薄熙来至少杀了两条至三条人命。但分析指出,薄熙来所杀的人,远远超出这个数。
香港《亚洲周刊》引述来自北京调查部门的消息报导说,由于追查海伍德案件,王立军的五名心腹和司机被薄熙来秘密抓捕。薄对他们严刑拷打,其中两人被刑讯逼供致死,一人不堪折磨自杀。
消息提到,当王立军向薄熙来“汇报”海伍德命案,并指出调查线索都指向谷开来时,薄熙来大怒,打了王立军一耳光,并说“你就是一条狗”。
而英国《每日电讯报》19号的报导说,薄熙来至少身负两条人命。
报导说,据一份向重庆官员内部传达的文件显示,在得知王立军逃入美国驻成都领事馆的消息时,薄熙来正在去云南的路上。他命令自己的私人卫队追捕王立军和他身边的“同伙”们。为此,至少有7人被逮捕,并有2人被拷打致死。
独立评论员韩武:“至于说薄熙来本人是不是涉及到几条人命, 假如有些人要危害了薄熙来本人的政治命运或危害了他的利益时,我想他能做出这样的事情来。”
时事评论员夏小强认为,薄熙来为人心狠手辣,连他父亲的肋骨他都能踹断几条,因此,薄熙来的手中,绝不会是只有几条人命和血债。
夏小强:“1999年薄熙来在大连担任市长和市委书记,2001年到2004年薄熙来担任辽宁省委副书记省长,在薄熙来辽宁任职期间,至少有103位辽宁法轮功学员已被证实被迫害致死,位居全国第四位,在2002年薄熙来担任辽宁省长期间,在辽宁发生了大量的活摘法轮功学员器官的行为。”
同一天,英国《泰晤士报》披露了薄熙来拥有一支46人的“私人卫队”。这些人表面属于重庆市国内安全保卫局,但实际上只服从薄熙来的命令。
夏小强:“薄熙来拥有自己的私人卫队,说明薄熙来自己对王立军还不放心。这就证明薄熙来和王立军的关系完全是利益结成的关系。薄熙来的私人卫队可以随意的对警察抓捕,甚至打死警察,这说明在薄熙来眼里法律什么都不是,而他有恃无恐的原因是,他有江泽民‘血债派’的撑腰。”
据重庆的消息来源说,薄熙来命令这支“私人卫队”,逮捕了与王立军关系密切的11名警察。报导引用消息人士王康的话说,薄熙来曾经威胁警察。报导还说,薄熙来和王立军曾一道开除了1300名警察。
不管薄熙来涉入多少命案,《亚洲周刊》分析,如果证实薄熙来是目前披露的这些命案的主谋,就足以判他死刑了。
而同为江系“血债派”的周永康呢﹖《美联社》4月19号发表《追查周永康 中共丑闻扩大》(Probe of Security Boss Could Widen China Scandal)文章,被众多国际媒体转载。一时之间,全球都在传“周永康被调查”。
采访/常春 撰稿/王子琦 后制/孙宁
Hong Kong Media Reported Bo Xilai Killed Three People; Analysts Say the Number is Far More
Media in and out of China are keeping a close watch
on the case of British businessman Neil Heywood,
who died suddenly in Chongqing, and the surprising details
that are being revealed one after another.
Recently, a media outlet reported that Bo Xilai killed at least
two or three others, but analysts pointed out the number is much higher.
Hong Kong’s Asia Week quoted a message from the Beijing
investigation department, which stated,
“five henchmen and Wang Lijun’s driver were arrested secretly
by Bo Xilai because Wang Lijun was tracing Heywood’s case.”
The six were tortured by Bo Xilai, two were beaten to death,
and one committed suicide because he couldn’t stand the torture.
The report states that Wang Lijun brought Heywood’s case
to Bo Xilai attention, pointing out that evidence implicated Gu Kailai, Bo’s wife.
Bo was very angry, slapped Wang in his face,
and yelled, “You’re a dog.”
The UK’s “Daily Telegraph” reported on April 19 that
Bo Xilai was charged with murder of at least two.
This report is according to a Chongqing officials’ internal file.
It said that at the time Bo Xilai found out Wang Lijun fled
to the U.S. Consulate in Chengdu, he was headed to Yunnan.
He ordered his personal guards to chase Wang Lijun
and Wang’s henchmen.
At least seven people were arrested and two were tortured
to death.
Han Wu, an independent commentator: ”To the question
of how many people Bo Xilai killed,
I think he would kill any person who might harm
his political future or his interests.”
Xia Xiaoqiang, a current affairs commentator said that
Bo Xilai is a very ruthless man.
He even kicked father, breaking several ribs.
Therefore, there may be many more than several human lives
that Bo Xilai killed.
Xia Xiaoqiang: ”Bo Xilai was the city’s party secretary
and mayor of Dalian in 1999.
Then, he was the deputy party secretary of Liaoning province
from 2001 to 2004.
During this period, at least 103 Falun Gong practitioners were
tortured to death in Liaoning, which ranks No. 4 in the country.
In 2002, when Bo Xilai was Liaoning provincial governor,
a large number of Falun Gong practitioners’ organs were harvested in Liaoning while they were alive.”
In the same day, UK’s The Times disclosed
that Bo Xilai has a 46 member private army.
On the surface, these people worked for Chongqing domestic
security bureau, but in fact, they only obeyed the command of Bo Xilai.
Xia Xiaoqiang: “Bo Xilai having a personal army means
Bo didn’t trust Wang Lijun.
It also shows the relationship between Bo and Wang
was based on interests.
Bo’s army could arbitrary arrest police and even beat police
to death. The law meant nothing to Bo.
The reason why he had nothing to fear is he had the support
of the Jiang ‘Bloody Debt’ Faction.”
According to the Chongqing sources, Bo Xilai ordered his
personal army to arrest 11 police with close ties to Wang Lijun.
The report also quoted Wang Kang, a source, who revealed
Bo Xilai had threatened the police.
It was also reported that Bo Xilai and Wang Lijun together
dismissed 1,300 police.
Asia Week analyzed that no matter how many lives
Bo Xilai killed, he will be sentenced to death if he was the mastermind behind the current exposed murders.
How about Zhou Yongkang’s “Bloody Debt” Faction?
On April 19, the Associated Press published an article
entitled “Probe of Security Boss Could Widen China Scandal.”
It was then republished by many international media outlets.
Suddenly, the world is talking about
the investigation of Zhou Yongkang.