【新唐人2012年4月17日讯】《大纪元》新闻网4月15号发布独家报导,揭秘习近平接班背后藏有惊人内幕。报导说,今天中南海正发生的一切,不仅仅是中共高层权斗问题,而是涉及被掩盖的重大真相将要昭然于世的大事,与每个中国人都密切相关。
《大纪元》的报导说,被王立军事件触发的中南海激烈搏击,实际上是围绕习近平展开。实际上当初江泽民秘密选定在十八大接掌中共最高权力的人选是薄熙来,并非习近平,但是由于中共高层各种因素制约,江泽民被迫选定习近平,作为权宜之计。
报导指出,不仅目前“江、胡斗”的核心,包括中共十六大、十七大、十八大权斗的核心,都是为了掩盖江系十三年来镇压法轮功,犯下“反人类”的“群体灭绝罪”的真相。
时事评论员文昭分析,江系和中共动用国家机器多年残酷的镇压,没能消灭法轮功,反而使自己骑虎难下。
文昭:“所谓‘自焚’案件发生以后,共产党的官方主要媒体上没有再出现长时间的对法轮功的批判攻击,但是实际上由于法轮功的一直存在,而且它这个迫害政策事实没有成功,所以这就使得法轮功问题成了共产党在做任何重大决策时候,它都要考虑的一个因素。所以它的接班人问题必然就和这个镇压法轮功的血债是紧密相连的。”
时事评论员蓝述指出,江系为了逃避清算,很早就向满怀野心的薄熙来“放风”。
蓝述:“根据一些报导,在一些私下的场合,江泽民当初就已经跟薄熙来讲过,就说,你如果要继续进步在政治上,你必须在镇压法轮功的这个问题上有一个明确的表态。所以说他镇压法轮功可以说是不遗余力。正因为他不遗余力,那么从江泽民到罗干、周永康,再往下一个要交的时候,江系就一度考虑使用薄熙来。”
但是,在迫害法轮功事件上紧跟江泽民政策的薄熙来,当时由于温家宝的反对,被发派去了重庆,而从接班人的顺序上“出局”。 另外,胡锦涛又比较看重和自己同属团派的李克强,这使得江泽民在十七大前陷入困境。
文昭:“江泽民就很着急,如果他看好的接班人选出现波折的话,特别像他完全不熟悉的,不能控制的,是他对手那边的人上来的话,他这个迫害政策就不能够延续下去,那后来就可能被翻了盘,他自己就受到清算的问题,他就很害怕。”
《维基解密》网站在日前也透露,当时中共元老里也有人看好一直韬光养晦,小心谨慎的习近平。所以十七大最终出现了习近平意外出位的情况。
《大纪元》的报导还揭露了江泽民逼退乔石内幕,和中共政治局常委“七上八下”的由来等等,并且披露,江泽民策划“采取邓小平废黜华国锋等方式”除掉习近平。
文昭:“习近平手上没有直接残害人权的血债,所以这个事情让江泽民比较不安。”
报导说,本来江、曾的计划得到了顺利的贯彻,薄、周已经完成了一半的进程,谁知道被王立军出逃美领馆事件给曝光摧毁、全盘崩溃。
王立军曾经透露,薄熙来一直逼迫他和他的手下做各种“不可想像”的事情。 蓝述分析,根据王立军的履历和曾经发表过关于器官移植的论文,他所提及的“不可想像”,远不止权斗和腐败这么简单。
蓝述:“我认为,他说的这个‘各种不可想像的事情’,就包括对活体的法轮功学员进行强摘器官,那么这件事情一旦暴露了以后,中共将站在整个国际社会的对立面上。”
加拿大独立调查团,著名的国际人权律师麦塔斯经调查后,将中共活体摘除法轮功学员内脏器官的行为称为“这个星球上前所未有的邪恶”。《大纪元》的报导说,江泽民集团一旦失去对中国的绝对控制,真相会立即曝光,中国社会会发生剧变。
采访/周玉林 编辑/尚燕 后制/李若琳
Insider’s Shocking Information on Xi’s Succession
On April 15, The Epoch Times News Group published
an exclusive report that
revealed an insider’s shocking information
behind Xi Jinping’s succession.
It states that what is happening now within the Chinese
Communist Party (CCP) is not only about internal CCP power struggle,
but also about important truth to be uncovered,
which is closely related to each Chinese.
The Epoch Times report states that the intensive
CCP power struggle is actually around Xi Jinping.
In fact Jiang Zemin secretly chose Bo Xilai to be the CCP’s
next leader at the CCP’s 18th Congress, not Xi Jinping.
But due to various factors within the CCP circle,
Jiang Zemin was forced to choose Xi Jinping as a transition.
According to the report, the focus of the current struggle
between Jiang and Hu’s factions,
as well as the focus of power struggles of CCP’s 16th, 17th
and 18th Congresses,
are all to cover up Jiang’s faction 13-year persecution of
Falun Gong, and their crimes of anti-humanity and genocide.
Wen Zhao (News analyst): “Jiang’faction and the CCP
utilized the state apparatus to conduct years of brutal persecution against Falun Gong.
Instead of eliminating Falun Gong,
they are now stuck in this situation."
Wen Zhao: “Since the so-called ‘self-immolation’case, CCP’
official media did not attack for a long time Falun Gong.
In fact Falun Gong has always been here.
Since CCP’s persecution did not succeed, Falun Gong issue
has become an important factor to consider for the CCP in taking any big decision.
Its successor is bound to be tied with the
bloody persecution of Falun Gong."
News analyst Lan Shu pointed out that Jiang’s faction
revealed “the information"to Bo Xilai long time ago, in order to seek a way out.
Lan Shu: “According to reports, Jiang Zemin spoke
to Bo Xilai at private occasions about this,
and that to continue progressing in politics he (Bo) must have
a clear position on the issue of Falun Gong’s persecution.
So Bo spared no effort in the persecution of Falun Gong.
Therefore, Jiang’s fraction considered to use Bo Xilai to pass down the power."
However, Bo Xilai was sent to Chongqing due to Wen Jiabao.
And this got him out of the picture to be a successor.
In addition, Hu Jintao prefers his team member Li Keqiang.
So Jiang Zemin was in a difficult position before the 17th CCP Congress.
Wen Zhao: “Jiang Zemin was very anxious. If the successor
he chose changes on him, then the persecution can’t continue.
Especially if he is someone from his opponent’s group,
whom he is not familiar with or cannot control.
Then he will face judgment.
which he is very afraid of."
WikiLeaks also revealed recently that some retired CCP
leaders also like Xi Jinping, who is very cautious in his deeds.
So Xi Jinping was suddenly pushed up
during the 17th CCP Congress.
The Epoch Times reported the inside information on how
Jiang Zemin forced Qiao Shi to retire, after imposing new retirement rules on the CCP’s Politburo.
It also revealed, Jiang Zemin planned “to use Deng Xiaoping’
method to retire Hua Guofeng and eliminate Xi Jinping."
Wen Zhao: “Xi Jinping was not directly involved in crimes
against human rights. So Jiang Zemin was not at ease."
The report stated that Jiang and Zeng’s plan was being
smoothly carried out by Bo and Zhou.
But Wang’s defection to the U.S. consulate exposed it,
and the whole plan collapsed.
Wang Lijun exposed that Bo Xilai had been forcing his team
to do various kinds of “unimaginable things."
Lan Shu analyzed that, based on Wang Lijun’s resume
and his many papers on organ transplants,
what he mentioned as “unimaginable things"
are not merely power struggles and corruption.
Lan Shu: “I think what he meant by “unimaginable things’
include live organ harvesting from Falun Gong practitioners.
Once this is exposed, the CCP will be on the opposite side
of the entire international society."
An investigation report “Bloody Harvest"was published
in 2007, on the live organ harvesting from Falun Gong practitioners.
The authors of the report are David Matas, Esq, a Canadian
independent investigator and international human rights lawyer,
and Hon. David Kilgor, Esq., Former Canadian
Secretary of State (Asia-Pacific) and Member of Parliament.
They concluded that based on their 52 kinds of evidences,
such “unprecedented evil on this planet” does occur in China.
The Epoch Times reported that once the Jiang Zemin group
loses its absolute control over China the truth will be exposed immediately, and upheavals will unfold in China.