【新唐人2012年4月2日讯】薄熙来下台牵动中共政局,越来越多的中共内部腐败丑闻在网络上曝光流传。掌控“维稳部门”的“挺薄派”势力,近期对网络信息进行大规模封杀。从2月中旬以来,上千名网民被当局以“网络犯罪”为由抓捕,20多万条网络留言被删除。梅州视窗网、兴宁528论坛、东阳热线、E京网等16家网站被关闭,6人被拘留。新浪和腾讯微博网站也受到惩处。新浪自3月31号到4月3号上午暂停微博的评论功能。评论人士认为,官方信息不公开,靠封锁言论空间掩盖真相,恐怕民间流传出来的消息会更多,中共的腐败、邪恶事儿会被揭露得更多。
薄熙来被撤下中共重庆市委书记的官职后,中共高层权力斗争加剧,互联网一度传出“挺薄”势力动用军队反扑,北京发生兵变的消息。北京《证券市场周刊》主编助理李德林3月19日晚在新浪微博发文描述京城所见:“军车如林,长安街不断管制。每个路口还有多名便衣,有的路口还拉了铁栅栏”。因为这段微博,李德林被当局扣查7天。
原《河北人民广播电台》编辑朱欣欣认为,谁是造谣?谁是真实的?不能由中共一党来制定标准。朱欣欣证实,军车确实进京了。
朱欣欣:“就这件事情来讲,我都看到一些、甚至是亲自听到一些目击者来对我说,确实是有很多军车往那边开、在高速公路上,因为我们河北离北京很近,有目击者直接跟我说,他看到了那些军车往那边开,这是一个事实、基本事实。”
对于当局指称“传播军车进京谣言”的网民,违反国家有关法律法规,北京律师江天勇认为这太荒唐,他表示,作为公众来说,有权利就自己看到的情况公开表达自己的观点。江天勇问道:是不是跟当局的想法不一样就是谣言了?
著名艺术家艾未未也指出:“北京出事了”如果是谣言,那王立军被抓,重庆政府说是“休假式治疗”,也算是官方谣言﹔如果“政变”是谣言,“政改”那也是谣言了。
据大陆官方网站报导,自从今年2月14号展开打击网络犯罪活动以来,已经有1065人被拘捕,3000多个网站被警告,网上超过二十万零八千则留言被删除,外界指称,这是周永康恐惧自己和政法委系统的罪恶曝光,用抓捕方式来恐吓民众“闭嘴”。
网名为“灰太狼”的贵州网民杨正伟因发表自由言论,3月26号被当局抓走,拘留5天。杨正伟说,当局威胁恐吓他,4月2号还要找他到指点地点谈话。
贵州网民杨正伟:“你要听话,叫你干什么你就干什么,不要抵抗也不要那样子,要是不配合的话,我们可以有一套方法伺候你,就这样子威胁的。”
网络作家荆楚认为,发布谣言最大的机关是“中宣部”、是《人民日报》、是《中央电视台》,为什么不整肃?
网络作家荆楚:“言论这一块,也就是这个国民的思想资源这一块,这是它的最后的底线了,如果它放开了言论控制,这个共产党的这些腐败呀、邪恶呀、反动呀,它反人类的这些历史事实一揭露出来,它们就非常的害怕,主要原因就在这里。”
南京“东南大学”法学教授张赞宁指出,老百姓有识别谣言的能力,有辨别是非的能力,当局大可不必以“谣言”为由,对微博整顿,现在互联网渠道非常多,还有翻墙软件,在现在这个信息时代,自由言论是控制不了的。
采访/易如 编辑/许旻 后制/孙宁
Bo-supporting faction arrested thousand Internet users to fight back
As Bo Xilai’s dismissal induces turbulence in China’s politics,
more and more corruption scandals inside the CCP have been exposed online.
Recently, the Bo-supporting faction who still holds the power
on “stability-control agencies” took the move to massively censor the Internet.
Since mid-February, thousands of netizens had been arrested
under the excuse of “online crime”.
More than 200,000 online messages were deleted.
Sixteen websites, including “Meizhou Window”, “Xingning 528
forum”, ”Dongyang hotline” and ”ejmsw.com” were closed with six relevant persons being detained.
The Web sites: sina.com.cn and qq.com were
also disciplined.
Sina has forbidden users to comment on the Web
between March 31st and April 3rd.
Commentators remarked that, though the CCP authority
suppressed the space for speech to hide the truth,
there will probably be more information revealed
from unofficial resources;
the corruption and evilness of the CCP will only become
more and more clear.
The power struggle inside the CCP leader group has become
much more intensive as Bo Xilai was dismissed from Chongqing party secretary.
On the Internet, there had been rumors saying that the
Bo-supporting faction had moved troops into Beijing for a coup.
In the evening of March 19th, Li Delin, an editorial board of
Securities Market Weekly magazine wrote on The Web that,
“military vehicles can be seen on the Chang’an Avenue.
Plain-clothes police are at every crossing. At some place even iron bars have been set up.”
Just because of these words, Li was then detained by
the authority for seven days.
Zhu Xinxin, a former editor at Hebei People Radio Station
said that, the CCP should not have the exclusive power to judge what is true or not.
He later confirmed the rumors saying that,
there were absolutely troops driving towards Beijing.
Zhu Xinxin: ”I had witnessed some (of what the rumors said)
by myself.
I was also told by other witnesses that,
there were a lot of military vehicles driving on the highway.
You know Hebei is very close to Beijing, so some witness
directly told me that the troops were directing there (to Beijing).
I think this just a basic fact.”
A Beijing lawyer Jiang Tianyong said that, it was ridiculous
for the CCP authority to claim the behavior of “spreading rumors that troops entered Beijing” as “violating the law”.
He remarked that, any citizen has the right to speak out
his opinion about what he has seen in public;
how can some words be called “a rumor” just because
it is not favored by the CCP government?”
The renowned Chinese artist Ai Weiwei remarked that,
if “Something is wrong in Beijing right now” is defined as a rumor,
then the Chongqing Government’s announcement “Wang Lijun
took medical leave” despite his defect can be called an “official rumor”;
if any talking on “a coup” is a rumor, then any talking on
“political reform” should also be a rumor.
According to some Chinese official website, more than 1065
have been arrested since the CCP started a round of “online crime crackdown” on February 14th.
More than 3000 websites were officially warned and
over 208,000 messages were deleted.
Outside remarks said that, Zhou Yongkang and his ruled
Politics and Law Committee were afraid that their crimes would be further exposed,
hence tried to silence Chinese people by a custody threatening.
On March 26th, a Guizhou netizen Yang Zhengwei was put
into detention for five days because of his speech on the Internet.
Yang revealed that, he had been intimidated by the authority,
who said they would “talk to him” later on April 2nd.
(Guizhou netizen Yang zhengwei): ”(They said that,) ‘you
should be obedient and follow whatever we tell you to do;
don’t try to defy us, otherwise we will have “some procedure”
waiting for you.’ This is how they intimidated me.”
Internet writer Jing Chu said that, the biggest rumors were
always from the Propaganda Department, the People’s Daily and CCTV;
those are indeed what need to be cleaned up.
(Internet writer Jing Chu):”The Chinese people’s speeches
and minds are the resources which the CCP will stick to control till its last minute.
If the control over speech is released, the corruption, evilness,
and anti-humanity in the CCP’s history will be completely revealed to the world.
This is what they are truly afraid to see.”
Zhang Zanning, a law professor of Southeast University
remarked that, the Chinese people were able to tell the fake from the real, and the wrong from the right.
It is of no use for the CCP strengthening its control over
the Web with the excuse of “spreading rumors”.
With numerous resources and even software to circumvent
CCP’s Internet blockade available,
it is impossible to control the freedom of speech
in an Information Age.