【新唐人2012年3月26日讯】《金融时报》3月23号报导,报社记者试图采访薄熙来,但遭到拒绝。报导说,在薄熙来北京的豪宅,至少装有三个摄像头,一名身穿军装的年轻军官出来应对记者。当《金融时报》记者问是否可以和薄熙来、妻子谷开来和儿子薄瓜瓜聊聊时,军官答道:“他们不接受采访,你不能在此采访,走开。”薄熙来豪宅的邻居和当地业主说:不能确定薄熙来及家人是否住在里面。《金融时报》引用可靠的消息来源指称,薄熙来和妻子已经被关押,可能面临不明指控。报导还表示,因为薄熙来在15号被免职后,官方再也没有说法,传言填补了资讯真空,北京城内关于“政变未遂”和“暗杀”的说法泛滥。
3月24号,大陆《财经》杂志记者杨海鹏在自己的微博中爆料说,薄熙来儿子薄瓜瓜的“英籍保姆”在重庆死亡,王立军负责处理事件,没有查死因,直接将尸体火化。稍后,另一网友也爆料说,一两年前,在海外照顾薄瓜瓜的生活助理,于重庆暴死。薄熙来急唤王立军处理,不让尸检,不保留尸体,直接火化,并由王立军安排出具意外死亡报告。针对大陆网友的爆料,英国外交部星期日表示,已要求中方调查。英国外交部发言人说,一名英国男子海伍德,去年十一月在重庆死亡,并已火化。但中国国内的微博上有人质疑他的死因,所以要求中方彻查。
香港新一届特首选举终于尘埃落定,梁振英以689票的低票当选,因为在此之前,梁振英被多个消息来源揭露,他是多年的中共地下党员,因此,除了香港民众对他的当选表示愤怒以外,大陆民众也纷纷上网对香港的前途表示担忧,有人说:“看来‘港共治港’是港人不得不接受的现实。”,有人鼓励香港民众抗争,说:“香港朋友,趁你们还能说No的时候,赶紧行动吧!最起码走上街头时还没有坦克冲过来,否则23年前天安门的一幕,在‘狼振英书记’治下,就可能出现。”
Financial Times Reporter Rejected, by Military Guard at
Bo Xilai’s house
The Financial Times said on March 25th that one of their
journalists tried to interview Bo Xilai, but was rejected.
At least three CCTVs were in Bo’s Beijing mansion and a
young guard in military uniform came to answer the door.
The reporter asked if he could interview Bo, Bo’s wife and
son.
The guard said, “They don’t accept interviews, you can’t
interview here, go away.”
Bo’s neighbors and local shop owner said they couldn’t
confirm if Bo and his family were inside the house or not.
The Financial Times quoted a source that Bo and his wife had
been arrested and would face some charges.
Sources also said after Bo’s dismissal on March 15th, there was
no official explanation, while rumors spread over the internet.
Some said the “coup in Beijing” was failed, some claimed
“murdering” took place.
On March 24th, reporter of Caijing magazine said in his blog
that Bo’s son Guagua’s “British Nanny” died in Chongqing.
Wang Lijun was in charge of the case and without any
Investigation had the nanny’s body cremated straight away.
Later, another netizen posted that a couple of years ago,
Guagua’s foreign life assistant suddenly died in Chongqing.
Bo as an emergency called Wang to handle the case, didn’t do
an autopsy or preserve the body, cremating it directly.
Wang provided a sudden death report at that time.
On Sunday (March 25th), British foreign office asked China
to investigate the case after seeing netizen’s information.
A British Foreign office spokesman said that a British man,
Nick Heywood died in Chongqing in Nov. 2011 having been
cremated. He said Chinese netizen posts on microblog raise
questions about his death. We request China to investigate it.
Hong Kong’s new Chief Executive election finally ended,
Leung Chun-ying was elected with 689 votes.
Leung was exposed by many media previously: he was a
underground member of the Chinese Communist Party (CCP).
Now Hong Kong residents are angry, mainland Chinese also
expressed their worries on the web for Hong Kong’s future.
Some posts said, “Looks like Hong Kong’s CCP ruling Hong
Kong is a fact which has to be accepted.”
Some people encourage HK residences to fight, “HK friends,
take the chance to act when you have rights to say NO”.
Or, “The massacre of 23 years ago will reoccur under the rule
of “Wolf (Leung’s Chinese pronunciation) party secretary.”y.”