【看新闻学英语】中国父母在香港生第二胎将被罚钱

【新唐人2012年2月18日讯】【看新闻学英语】

Chinese Parents Fined for Having Second Child in Hong Kong
中国父母在香港生第二胎将被罚钱

By Daniel Chen, David Lee

【新闻关键字】

1. Bypass [b’ɑɪp,æs] v. 绕道;回避
2. Breach [br’itʃ] v. 违反
3. Post [p’ost] n. 职位
4. Per capital ph. 人均…
5. Maternity ward ph. 产房
6. Cap [k’æp] v. 封顶;限制
7. Account for ph. 占…
8. Controversial [k,ɑntrəv’ɚʃəl] adj. 争议的
9. Populous [p’ɑpjələs] adj. 人口稠密的

Chinese authorities are out to stop families from bypassing the country’s one child policy. On Tuesday, Chinese media reported that mainland Chinese parents will be fined if they try to have a second child in Hong Kong. Government officials also attempting to breach the law will be fired from their posts. That’s according to the director of the family planning department in neighboring Guangdong Province, Zhang Feng.
中国当局禁止有家庭规避一胎化政策。周二中国媒体报导,中国大陆父母如果在香港生第二胎,将会被罚款。试图触法的政府官员也会被免职。以上是根据邻近广东省计划生育部门的张枫主任所言。

Zhang said several women had already been fined after returning home from Hong Kong. He did not say how much they had been fined, but the Guangdong website said fines could be as high as six times the per capita income of the violators’ hometowns.
张枫说,已有几名妇女从香港返家后被罚款了。他并没有说他们被罚多少,但是广东网站上写,罚金最高可达违法者家乡的人均收入六倍之多。

Hong Kong maternity wards have been booked through August this year, and recent complaints from citizens and hospitals have put pressure on the Hong Kong government to reduce the number of Mainlanders’ births. For 2012, the number of Mainland women allowed to give birth in the city has been capped at about 34-thousand.
香港产房已排到今年8月,而最近来自民众和医院的投诉,已给香港政府压力,要求减低内地的生育量。2012年,允许在香港生产的内地妇女人数已经被限制为约3万4千人。

Babies born to Mainland parents accounted for over one third of all births in Hong Kong last year. By law, these children automatically receive permanent residency rights and 12 years of free education.
去年,内地父母在香港所生婴儿占香港出生人数的三分之一。根据法律规定,这些孩子自动获得永久居留权,和12年的免费教育。

The Chinese regime’s controversial one-child policy was started in 1979 to limit the number of births in the world’s most populous nation.
1979年,中国政权开始具争议的一胎化政策,在这个世界上人口最多的国家限制出生人数。

本则影音新闻出处:新唐人电视台英语新闻
http://english.ntdtv.com/ntdtv_en/news_china/2012-02-08/chinese-parents-fined-for-having-second-child-in-hong-kong.html#video_section

本专栏由前卫英语李德良老师主编 www.davidlee.url.tw

【佳句精选】
Babies born to Mainland parents accounted for over one third of all births in Hong Kong last year.
去年,内地父母在香港所生婴儿,占香港出生人数的三分之一
【每日一句】
Several women had already been fined.
已有几名妇女被罚款了

相关文章
评论
新版即将上线。评论功能暂时关闭。请见谅!