【新唐人2012年2月7日讯】近一段时间以来,中国大陆连续发生恶性持枪抢劫案。同时,各地也不断爆发民众维权抗暴事件,引来当局军警开枪镇压。不同的枪声,却都昭示着中共推行的强力“维稳”策略并不能换来所谓的“稳定”,反而使社会矛盾越发激化,危机四伏。
2月3号,辽宁省沈阳市皇姑区发生一起持枪抢劫杀人案件,嫌犯枪击受害人头部,抢走现金4万多元。稍后,52岁的犯罪嫌疑人王立平被警方抓获。4号晚,另一名犯罪嫌疑人,51岁的姜海涛与20名武警开枪激战一个多小时,最后被击毙。
近来,大陆枪击案不断发生。广东湛江徐闻县就曾发生多起持枪抢劫案件,2号夜间,3名嫌犯再次抢劫现金,并开枪拒捕。最后,嫌犯一人被击毙,一人被抓,一人逃走。
2月5号,甘肃会宁县村民曹吉权用自制手枪杀死3人,击伤8人。
这一系列案件的发生、治安的不断恶化给大陆老百姓的心理带来很大影响,出行格外小心。沈阳皇姑区的市民对《新唐人》表示,皇姑区的治安一直不好,经常有各类案件发生。
沈阳皇姑市民:“提前就告诉孩子:要加小心,晚上得早回来;东西放衣服里面的兜装着,不能往大衣外面装东西;走路一定要结伴,现在上哪去一个人不行。”
上海访民毛恒凤也表示,上海的抢劫、偷窃案件很多,有时候大马路上就有人抢东西、偷东西,但很多人看见了,也不敢去制止。
上海访民毛恒凤:“社会的道德伦理都很败坏了。共产党的领导把人的心灵都扭曲了,做坏事的人多,做好事的人少。因为做坏事、欺负人,他们会得到利益,但是你做好人,往往就要倒霉。”
媒体报导,上个月(1月)6号,江苏省南京市下关区一起农业银行发生持枪抢劫案。犯罪嫌疑人持枪打死某公司提款人,抢走近20万元现金后逃窜。警方宣称,这名嫌疑人2004年曾经在重庆持枪抢劫,8年来流窜全国各地,作案多起,导致6人死亡,2人重伤。但截至目前,警方还不知道嫌疑人的真实身份,嫌犯仍在流窜中。
大陆宪政学者陈永苗:“这么多的抢劫案,实际上它跟社会贫富分化的极端差异、制度的腐败、跟专制,关系是极大的。”
媒体报导,在“稳定压倒一切”的统治思维之下,大陆当局近几年每年用于维稳的费用已经超过军费,数额极其巨大。但中国的社会治安状况却越来越差,那么当局到底需要什么样的稳定,维稳经费都用在了哪里呢?
龙年的第一个星期,四川藏区接连传出多起军警向藏民开枪,造成严重死伤的报导。2月3号,四川甘孜州色达县又再度传出3名藏人自焚,抗议中共的高压统治。
中共当局派遣大批军警进驻藏区所谓“维稳”,抓捕很多藏人。中共还严密封锁互联网以及通讯设备,致使外界无法获知藏区的具体情况。美国《CNN》记者想要绕道前往藏区采访报导,但被当局监控扣留。
陈永苗指出,中共的统治造成严重的社会矛盾,“暴政出暴民”,但很多老百姓是因为自身的权益受到政府公权力的侵犯,而维护自己的权利,不能说是“暴民”,也不该被政府“维稳”。
新唐人记者朱智善、李谦、郭敬采访报导。
Gunshots in Succession, Mainland “Unstable”
Recently, Mainland China saw successive gun robberies, together
with outbreaks of public uprisings in protection of civil rights.
The police have frequently opened fire toward the people.
All these are clear signs of “instability”
under CCP’s slogan of “social stability.”
Intensified social contradictions have increased the crises.
Feb. 3, armed robbery and murder occurred in Shenyang,
Liaoning Province.
The suspect shot the victim in the head and stole ¥40,000.
Later, the 52-year-old suspect Wang Liping was arrested.
On the night of Feb. 4, a second suspect, 51 years of age,
was killed in a gunfight against 20 armed police.
Recently, Mainland China has seen an increase in gun crimes.
Feb. 2 a robbery took place in Xuwen county, Guangdong province.
1 suspect was killed, another captured, and a third escaped.
Feb. 5, Cao Jiquan in Gansu Province killed 3 people and
injured 8 more with a home -made pistol.
This series of crimes has significantly influenced Mainland people’s lives,
making them extremely careful when traveling.
Residents of Shenyang Huanggu District told NTDTV,
Huanggu District has seen many crimes committed.
Residents of Shenyang Huanggu District say, we have to
tell our children to be careful and come home early.
To place any belongings to the inside of their pockets,
instead of the outside.
And to always walk with others, never going anywhere alone.
Shanghai petitioner Mao Hengfeng said,
Shanghai also has many robberies and thefts.
Some criminals even rob in daylight
but no one dares to stop them.
Shanghai petitioner Mao Hengfeng stated,
Social morality and ethical principles have deteriorated.
CCP has distorted the human mind. People do more bad things
than good things these days.
It is a given, under CCP rule doing evil brings benefit,
while doing good brings nothing but trouble.
Jan. 6, an armed robbery occurred outside a local bank in Nanjing.
The suspect killed an innocent bystander for 200,000¥.
Police said the suspect had committed another robbery back
in 2004 in Chongqing. He’d been on the run ever since.
During his escapades, he caused 6 deaths with 2 seriously injured,
but so far police are still not clear of his true identity.
Mainland scholar Chen Yongmiao claims, so many robberies
are a result of extreme wealth gap, institutional Corruption, and tyranny.
It is reported that the Mainland’s social stability budget
has far outweighed military spending.
China’s social security situation however, keeps worsening.
What kind of stability do the authorities want to achieve?
Where do the stability maintenance funds go to?
The first week of the Dragon year, police opened fire
on Sichuan Tibetans, causing serious casualties.
On Feb. 3, 3 Tibetans in Sichuan Ganzi district, set fire to
themselves in protest against the oppressive rule of CCP.
Communist authorities sent large armies to Tibet
to “preserve stability.”
Besides arresting Tibetans, CCP also blocked the Internet.
CNN reporters tried to detour to Tibet but were detained by CCP.
Chen Yongmiao pointed out that CCP’s rule caused serious
social conflicts—tyranny produces “mobs.”
Many civilians only try to defend their rights against
government violation.
They shouldn’t be called mobs and shouldn’t be
“stabilized” by the government.
NTD reporters Zhu Zhihan, Li Qian and Guo Jing