【禁闻】山东副省长传贪560亿 包养46情妇

【新唐人2011年12月3日讯】中纪委证实,山东省副省长黄胜涉嫌“严重违纪”,已遭免职,目前正接受调查。网上爆料,黄胜贪污90亿美元巨款,包养46名情妇,有46处房产,家属已全部移民海外。黄胜是今年第4名涉贪被查的省部级高官。网民愤怒的说,中共官场已烂到了极点。

57岁的黄胜,在山东省7名副省长中排名第5,主管教育、文化、卫生、广播电视、体育、新闻出版等领域,他最后一次公开露面是在11月16号。

据透露,黄胜与一个月以前因贪被查的山东农业大学党委书记苗仲华一案有关。另有消息说,今年5月因贪腐被判无期徒刑的山东德州财政局副局长王德才供出黄胜,黄胜主政德州期间,涉嫌卖官,县长、局长有价,动辄过百万元。

黄胜1972年当兵,84年任省委办公厅秘书,95年起先后任德州市委副书记、市长、市委书记,2007年任山东副省长。

黄胜落马的消息传出后,民众纷纷表示他早就该下台了。网路上有人称他为“黄三亿”,还有人说他老婆几乎垄断了德州市的房地产业。但也有人说是他得罪了“贵人”。

山东维权人士李向阳指出,中共无官不贪,黄胜落马绝不仅仅是因为贪腐。

李向阳:“这是中国领导的一个普遍现象,我们已见怪不怪了。其实,在中共体制内部,已把贪污不当一回事了,贪污啦、几房姨太太啦,这些已经不是一个干部的任免条件了。”

山东官场近年来屡传丑闻,已有原省委副书记兼青岛市委书记杜世成、省政协主席孙淑义、济南市人大主任段义和、省政府秘书长张万青等一大批高官,相继因涉贪落马。其中,段义和买凶杀害情妇灭口被处死刑,杜世成涉“公共情妇门”被判无期徒刑。

山东省阳信县国土资源局邱海昌在官网发表文章,质疑黄胜贪污90亿美元,折合人民币560亿元还多,认为不可能,因为山东德州是个穷地方。

但网友反驳说:“连个小信用社主任都能贪10亿,省长贪500亿也不多。贪污可不仅仅局限于财政收入范围内,收受的贿赂也要算上的,开发商、地产商的进贡可不会计入财政收入内的。”

不过,邱海昌在文章中表示,黄胜包养46名情妇,有46处房产,这个是可信的。因为当今贪官包养情妇早已不是新闻,如张二江107个、罗荫国100多个、许迈永99个等。

邱海昌指出,最巧的是黄胜包养了46名情妇,正好也有46处房产,并且这些房子应当都是开发商送的。

今年7月,前杭州市副市长许迈永被执行死刑,判决书上指控他在承建工程等方面,共贪污受贿1亿5千万元。而被称为“房地产书记”的前杭州市委书记王国平,据爆料家产超过80亿元,民愤极大,却依靠巴结江泽民,去年初安然离任。

李向阳:“可以这么说,共产党的官僚系统,他们就是以腐败养腐败,通过腐败来维持专制统治。上边,任何官员以贪腐的名义被抓、被逮、被双规,落马他绝不仅是因为腐败问题,肯定有别的问题。”

11月30号,中纪委书记贺国强针对十八大人事工作强调,要加强对地方各级领导班子换届、拟提拔干部的廉政考察,防止“带病提拔”,要整治拉票贿选、买官卖官、跑官要官等问题。

今年,已有4名省部级高官被免职查办,包括铁道部长刘志军、全国政协人口资源委员会副主任李元、四川副省长李成云等。而江派广东省长黄华华11月4号突然辞职的当天,广东省委书记汪洋大谈反腐败,网民质疑意有所指,涉及权力斗争。

“透明国际”组织发表年度报告指出,在180多个国家中,中国腐败指数下滑,位居第75,属于高腐败的国家。网民痛批中共制度性腐败,反腐败根本就是玩假的。而胡锦涛则警告腐败威胁中共执政的危险性。

新唐人记者秦雪、李元翰、萧宇采访报导。

USD 9-Billion Corruption of CCP Shandong Vice Governor

The Chinese Communist Party’s (CCP) Central Committee
confirmed dismissal of Shandong Vice governor Huang Sheng
who was suspected of “severe disciplinary violations”,
the investigation is under way.
Online posts claimed Huang took bribes of US$9 billion,
kept 46 mistresses, owned 46 properties and his family and kin have all immigrated.
Huang is the 4th provincial level official related to corruption investigations.
The netizens said that the CCP’s corruption is the worst ever.

57-year-old Huang Sheng,
vice governor of Shandong Province,
in charge of education
, culture, health, radio, television,
sports and journalism.
He made his last public appearance on November 16.

Sources said that Huang Sheng was implicated in the case
of Miao Zhonghua, CCP secretary of Shandong Agricultural Univ. who was charged with corruption.
Another source said that in May, deputy director of
Dezhou Municipal Finance Bureau, Wang Decai,
who was sentenced to life in prison for corruption,
implicated Huang.
Huang was suspected of selling official posts during his reign
in Dezhou.
The position of county mayor or bureau chief may be
charged over RMB one million.

Huang Sheng joined the army in 1972, was appointed as
General Office secretary of CCP Shandong Committee in 1984.
Later in Dezhou city, Huang served successively as
local CCP deputy secretary, mayor andlocal CCP secretary.
In 2007, Huang was named as vice governor of Shandong.

Huang Sheng’s sacking provoked local residents comments,
labeling him as " Huang of RMB 300-million".
Sources say that the real estate sector of Dezhou is almost
monopolized by Huang’s wife.
Some say that Huang might offend the higher-ranking officials.

Shandong-based rights activist Li Xiangyang, believes that
all CCP officials are corrupt.
Huang Sheng’s sacking of power is not just due to corruption.

Li Xiangyang: “This is a common phenomenon in China.

We have got used to this. In fact, the whole CCP system has
taken corruption as a matter of course.
The issues like corruption or keeping a few mistresses are
no longer the barriers to the appointment of CCP cadres. “

In recent years, scandals in Shandong officialdom have
been frequently reported, triggering dismissals of a large number of corrupt high-ranking officials,
including Du Shicheng, former CCP deputy secretary of
Shandong and CCP secretary of Qingdao,
Sun Shuyi, chairman of CCP Shandong Political Consultative Conference,
Duan Yihe, director of CCP Jinan People’s Congress,
Zhang Wanqing, Secretary-General of Shandong Government
Among them, Duan Yihe was sentenced to death for hiring hit men to kill his mistress.
Du Shicheng was sentenced to life in prison for
involvement in a “public mistress" scandal.

An article published on the official website of
Land and Resources Bureau of Yangxin County in Shandong,
questioned the authenticity of Huang’s corruption of USD 9 billion,
equivalent to over RMB 56 billion, as Dezhou is a poor place.

Netizens retorted, “Even a director of small credit union can
bring in through corruption as much as RMB 1 billion,
for a provincial governor,
RMB 50 billion is not that much.”
“The corruption cannot be limited to fiscal revenues,
the bribes should also be counted.
The money contributed by the real estate developers aren’t
booked in the fiscal revenues."

However, the article says that it is believable that
Huang Sheng keeps 46 mistresses and owns 46 properties.
At present in China, it is very common for CCP official
to keep mistress,
such as Zhang Erjiang keeps 107 mistresses,
Luo Yin, over 100, Xu Maiyong, 99 and among others.

The article points out Huang Sheng’s 46 mistresses resided
at exactly 46 properties, indicating that the houses are likely contributed by the real estate developers.

This July, the former vice mayor of Hangzhou, Xu Maiyong,
was executed for corruption and taking bribes of RMB 150 million on construction projects.
Wang Guoping, former CCP secretary of Hangzhou,
known as " CCP secretary of real estate “,
is revealed to possess fortunes worth over RMB 8 billion,
provoking great resentment among civilians.
However, by purposely fawning on Jiang Zemin,
Wang resigned safely in early 2010.

Li Xiangyang: “In terms of CCP’s whole bureaucracy,
it uses corruption to raise the corruption, to maintain its dictatorship.
Now, any official may be arrested, caught or be given
double-designation status in the name of corruption.
But his sacking is definitely not due to corruption,
there must be another reasons behind it."

On November 30, He Guoqiang, secretary for CCP Central
Discipline Inspection Commission,
stressed to step up the office-term shift of
localized leaderships,
the investigations into a clean and honest administration of
the officials to be promoted,
and to rectify issues of election through bribery, buying and
selling official posts, and so on.

This year, four provincial and ministerial officials have been
suspended pending investigation,
including Liu Zhijun, former minister of the Minister of Railways,
Li Yuan, deputy director of Population, Resources and
Environment Committee of CCP Political Consultative
Conference, Li Chengyunm, Vice Governor of Sichuan.
On November 4, a member of Jiang’s clique, Huang Huahua,
suddenly resigned the post of Guangdong Governor.
On the same day, Guangdong Provincial CCP Secretary,
Wang Yang, had high level talks about anti- corruption,
Netizen questioned Wang’s remarks which had a specific indication,
related to the power struggles.

An annual report released by Transparency International
organization states that from over 180 countries,
China’s ranking fell to the 75th,
into a category of high-corruption.
Chinese netizens bitterly criticized CCP’s systematic corruption,
Its touted anti-corruption is simply a pretense.
CCP President, Hu Jintao, warned that the corruption is
threatening CCP’s ruling position.

NTD reporters Qin Xue, Li Yuanhan and Xiao Yu

相关文章
评论
新版即将上线。评论功能暂时关闭。请见谅!