【禁闻】红卫兵要平反 既受害又害人

【新唐人2011年9月24日讯】这两天,重庆和湖南两地惊现老红卫兵联名上书,他们要求为自己平反。专家和学者指出,这些人不知道自己本身就是共产邪党斗争哲学的受害者,又是加害者,才有这种荒唐的举动。

日前,四川省及重庆市原“革委会”27名成员,联名上书中共重庆市委书记薄熙来,信中说,他们这些文革老同志,当年积极回应中共中央和毛主席的号召,但重庆的“清查运动”造成了大量的冤假错案,他们要求得到公正待遇。

大陆学者铁流表示,薄熙来是个小毛泽东,是否给红卫兵平反,关系到中国未来的去向。

铁流:“如果走毛泽东路线,那就是给红卫兵平反,天下大乱,搞第二次文化大革命,也是中国下一步到底走什么道路,真的走资本主义道路,还是走毛主席时代的所谓社会主义道路,走那个道路的话,这些有钱人就都变成牛鬼蛇神了,当官的都是走资派。”

重庆“革委会”发表公开信要求平反之后,湖南“革委会”成员也向中共中央及全国人民发表公开信,表明他们是在共产党领导下犯的执行错误,属于内部矛盾,希望能得到正确处理。

中国问题研究专家赵远明认为,“文化大革命”把整个中华民族,拉到了崩溃的边缘。当年的红卫兵,打人,抄家,整死人,是共产邪党利用政治运动的狂热,放大了他们人性恶的一面。现在这些人还想寄希望于中共邪党某些人身上,是因为他们不知道,自己本来就是共产邪党的受害者。

赵远明:“他们这批人在文革当中被中共邪党利用的,而且这种利用不是为了国家进步,整个文革是党内斗争,个人争权夺利,实际上他们都是中共邪党,这个本质没有改变,都是邪恶的,薄熙来他可能比毛泽东更邪恶,更残忍。”

赵远明透露,薄熙来在文革期间,有时整人,有时又被人整,他在共产党的监狱里呆过几年,学会了共产党的“厚黑术”,而现在又在利用这套东西。

赵远明:“群众斗群众,这是中共邪党巩固它统治的一种方法,鼓动一部分群众去打击斗争另一部分,这样群众与群众之间就有一种仇恨,一种敌视,互相之间好像不能调和的矛盾一样。这种矛盾恰恰是中共邪党想看到的,而且想在这里从而操纵和利用它们。”

赵远明指出,在中共的体制内,整人的和被整的都是受害者,都是被中共愚弄。

赵远明:“实际上这些人应该做的,就是彻底反省自己当年的所做所为,这样的话,逐步认清中共的邪恶本质,可能的话要三退,彻底脱离中共邪党的这种束缚,无论从精神上,政治上,思想上跟他们划清界线,这样的话,才能够认识中共邪党的本质,也才能够洗清他们在文革当中所造下的邪恶后果。”

前中共国家副主席林彪生前四大金刚之一的邱会作,在文革初期作为军内走资派被揪斗,1968年,邱会作官复原职,他又成了加害者。《德国之声》报导,《邱会作回忆录》证明“党内哪个人没有挨过整?哪个人又没有整过人?

新唐人记者刘惠、孙宁采访报导。

Red Guards To Be Rehabilitated?

Recently, Red Guards in Chongqing and Hunan Province
signed a letter asking for their names to be cleared.
Experts and scholars have pointed out that these people
did not understand they were victims of the Chinese
Communist Party (CCP)’s aggressive philosophy
but also the perpetrators, so it was an ambiguous request.

Recently, 27 former members of the revolutionary committees in
Sichuan Province and Chongqing, signed a joint letter to Bo Xilai, Secretary of the CCP Chongqing district,
saying the old comrades of the Cultural Revolution had
actively followed the call of the CCP Central Committee and
Chairman Mao but had encountered many miscarriages in
Chongqing’s ‘checking movement’. They wanted fair treatment.

Mainland scholar Tieliu said this will affect China’s future and
Bo will be a little Mao if the Red Guards names are cleared.

Tieliu: “If you take the route of Mao Zedong and
rehabilitate these Red Guards, it is a second Cultural Revolution.
What is the next step for China? Is it really adopting capitalism,
or going for socialism as during Chairman Mao’s era.
If it takes the route of socialism, wealthy people will become
monsters, and officers be like capitalists."

Following the first joint letter, Hunan had similar public letters,
claiming mistakes were committed by following the CCP,
that these were caused by internal conflicts, and asking for
fair treatment.

Zhao Yuanming, a China research specialist said that
the Cultural Revolution dragged the entire Chinese nation to the brink of collapse.
The Red Guards had beaten people,
ransacked homes, killed people.
It was all due to the overwhelming nature of the
CCP’s political aggression enlarging their evil side.
Now these people still look to the CCP for help
not knowing they are victims of the CCP.

Zhao Yuanming: “They were used by the CCP during
the Cultural Revolution. This was not for the benefit of the country.
The Cultural Revolution was a struggle within the party for
personal power. all belong to the evil CCP in nature.
They are all evil. Bo could be more evil than Mao, more cruel.”

Zhao Yuanming said, during the Cultural Revolution,
Bo Xilai sometimes tortured others, and sometimes was tortured.
Bo then learned the CCP’s ‘mutual cheating’.
Bo is now still utilizing these tricks.

Zhao Yuanming: “People fought with each other. It is a way for the
CCP to consolidate its ruling.
It encouraged some people to fight with others,
generating hatred and hostility between them.
It seems their conflict could not be reconciled. The conflict was
exactly what the CCP wanted, so it could control people.”

Zhao pointed out that during the CCP’s regime, people
who tortured others or who were tortured are both victims fooled by the CCP.

Zhao: “These people should reflect on what they did before,
and come to recognize the CCP’s evil nature.
If possible, they should quit the CCP, removing the shackles of
the CCP both spiritually and politically. This way, they could
understand the nature of the CCP and remedy the evil
they had caused. “

Qiu Huizuo, one of the four major subordinates of former
Chinese Vice President Lin Biao, was tortured in the early stages of the Cultural Revolution as a capitalist ROADER.
In 1968, Qiu was reinstated and became an oppressor.
It has been stated in Deutsche Welle that
Qiu’s memoir proved that all in CCP had been victims
and victimizers.

NTD reporters Liu Hui and Sun Ning

相关文章
评论
新版即将上线。评论功能暂时关闭。请见谅!