【看新闻学英语】中国政权孔子和平奖被提名人

【新唐人2011年9月22日讯】【看新闻学英语】

Nominees for Chinese Regime’s “Confucius Peace Prize"
中国政权孔子和平奖的被提名人

By David Lee

【新闻关键字】

1. Launch [lɔntʃ] v. 开始
2. dissident [ˋdɪsədənt] n. 异议份子
3. Affiliate [əˋfɪlɪ͵et] v.密切联系、隶属于
4. Hybrid [ˋhaɪbrɪd] n. 杂种、混血儿
5. recipient [rɪˋsɪpɪənt] n. 受领者
6. counter [ˋkaʊntɚ] v. 反抗、对抗

Launched in 2010 shortly after Chinese dissident Liu Xiaobo won the Nobel Peace Prize, the Chinese regime is hosting again its “Confucius Peace Prize.”
从2010年中国异议份子刘晓波赢得诺贝尔和平奖不久开始,中国政权再次主办“孔子和平奖”。

The award’s executive chairman, Liu Haofeng, says they are affiliated with the Chinese Ministry of Culture.
这奖项的执行主席刘浩锋说,他们是附属于中国文化部。

This year’s candidates include 21-year-old Gyaincain Norbu. He was selected by the Chinese regime to act as the ‘Panchen Lama.’ The young man often praises the Communist Party rule over Tibet.
今年侯选人包括21岁的额尔德尼•确吉杰布,他被中国政权选为班禅喇嘛。这位年轻人经常称赞共产党对西藏的统治。

The Panchen Lama is the second most important figure in Tibetan Buddhism and is traditionally chosen by the Dalai Lama. The Dalai Lama had chosen a young Tibetan boy named Gedhun Choekyi Nyima to be the Panchen Lama back in 1995. The boy and his family “disappeared” soon after.
在藏传佛教中,班禅喇嘛是第二位最重要的角色,传统上是由达赖喇嘛所选出的。达赖喇嘛已于1995年选出一位年轻的西藏男孩,名叫更登确吉尼玛,是(十世)班禅喇嘛额尔德尼‧确吉坚赞的转世灵童。这位男孩与他的家人后来很快就“消失”了。

Microsoft co-founder and philanthropist Bill Gates is another contender.
微软共同创办人与博爱家比尔‧盖兹,是另一位角逐者。

Also on the list is Russian Prime Minister Vladimir Putin, known for his dictatorial ways, for the silencing of his critics, and for leading the second Chechen war.
也在名单上的是俄国总理佛拉迪米尔‧普亭,以他专制的统治方法闻名,让批评者噤声,以及领导第二次车臣战争。

Other nominees include South African president Jacob Zuma, former United Nations chief Kofi Annan, Chinese agricultural scientist Yuan Longping, considered the “father of hybrid rice," and German chancellor Angela Merkel.
其他的被提名人包括南非总统雅各布‧祖玛,前联合国秘书长科菲‧安南,被视为是“杂交水稻之父”的中国农业科学家袁隆平,以及德国总理安格拉‧默克尔。

Liu says Merkel is chosen for her contribution to peace in Europe, and to prompt her to be more aware of Eastern values. But Liu didn’t explain what he means by “Eastern values.”

刘浩锋说梅克尔获选是因为她对欧洲和平的贡献,并且更认知到东方价值。但刘并未解释什么是他所谓的“东方价值”。

The eighth nominee is Taiwanese politician James Soong, founder of the People First Party in the Kuomintang-led faction.
第八位被提名者是台湾的政治人物宋楚瑜,是国民党所领导的派系亲民党的创办人。

The recipient of the Confucius Peace Prize will receive more than $15,000—the winner is to be announced on December 9th—one day before the Nobel Peace Prize ceremony in Oslo, Norway.
孔子和平奖的受领者将可得到超过15,000美元的奖金,获奖者将在挪威奥斯陆诺贝尔和平奖颁奖典礼的前一天12月9日宣布。

Liu denies the Chinese peace award was set up to counter the Nobel Peace Prize.
刘浩锋否认中国和平奖是设置来反制诺贝尔和平奖用的。

本则影音新闻出处:新唐人电视台英语新闻
http://english.ntdtv.com/ntdtv_en/news_china/2011-09-20/nominees-for-chinese-regime-s-confucius-peace-prize-.html

本专栏由前卫英语李德良老师主编 www.davidlee.url.tw

【佳句精选】

Microsoft co-founder and philanthropist Bill Gates is another contender.
微软共同创办人与博爱家比尔‧盖兹,是另一位角逐者。

【每日一句】

Merkel is chosen for her contribution to peace in Europe.
默克尔获选是因为她对欧洲和平的贡献

相关文章
评论
新版即将上线。评论功能暂时关闭。请见谅!