【禁闻】伊父母出殡千人哭别 蜡烛被下架

【新唐人2011年8月6日讯】在7.23温州动车事故中,最后幸存者——小伊伊的父母双双罹难。8月4号,伊伊的父母出殡,超过千人前往送别,不少人专程由杭州、上海等地赶往温州致祭。两岁半的小伊伊却躺在医院的病床上寻问父母,画面令人心酸。而杭州超市里的蜡烛,却在3号下架了,网友说,“或许,蜡烛也会是敏感词。”

小伊伊是在动车事故中,中共当局下令停止搜救13小时后获救的。由于左下肢受损严重,虽然避过截肢,但目前仍需在医院治疗。家人日前以小伊伊的名义在媒体刊登讣告,决定4号在温州市殡仪馆为小伊伊的父母项余岸、施李虹两人举行告别仪式。

据报导,4号大清早7点,项余岸夫妇遗体躺在长安厅的棺木内,电子屏上打出沉痛悼念二人的字眼,大厅内布满亲友和热心人士致祭的花圈。能容纳200人的温州市殡仪馆最大5号厅“长安厅”,已经爆满,向两人遗体告别的人龙排出殡仪馆。有目击网民表示,出席人数达千人。

众亲友向遗体告别时,小伊伊的外婆伤心欲绝,白发人送黑发人的她,看着遗体悲痛豪哭,多次想扑向前抚摸女儿的遗体。众亲友一边安慰她,一边陪着痛哭,场面凄惨。不少素未谋面的人也不禁潸然泪下。

有知情网民透露,正当项氏夫妇出殡时,小伊伊仍然躺在温州市第二人民医院的病床上。在病床上小伊伊嚷着要见父母,她问:“为什么不见爸爸、妈妈?”。家人和护士只好想办法哄她。

然而,在7.23事故中,又有多少家庭承受着和小伊伊一样的痛苦。有许多罹难者家属虽然要求追查事故真相和追究责任,但在当局的威迫下,只能默默的将亲人遗体出殡。

福建连江籍罹难者郑杭征的妻子王惠在微博上告诉《新唐人》记者,丈夫7月23号跟三位朋友一起到温州出差,出差只是一两天,回来后打算带她和女儿去旅行。没想到,25号当她赶往温州后,见到的却是丈夫满脸伤痕及冰冷的尸体。

福建政府组织的工作小组,曾要求王惠签署赔偿协议,被王惠拒绝。但在3号傍晚,工作组通知王惠,郑杭征的遗体只是冷藏没有冷冻,“都有苍蝇了”。王惠听后伤心欲绝,只好签署赔偿协议。4号王惠为亡夫出殡。

就在大陆各地纷纷为动车追撞事件罹难者表示哀悼的同时,有微博网友大爆,杭州各大超市已经遍寻不着蜡烛。有媒体报导说,“这似乎又是“上头”为了维稳搞的鬼。”

大陆自由作家昝爱宗8月3号在微博上透露:“这天杭州超市蜡烛下架了,谁的命令,敢公开吗?”有网友回应,不只是真实的蜡烛,就连新浪微博里的虚拟蜡烛符号,“也下架了”。

中国社会民主党秘书长刘因全向《新唐人》表示,这是中共的一贯做法,不想叫太多人关注。

刘因全:“ 这就表示政府的虚弱,政府担心人民用点蜡烛的方式来悼念亡灵,激起事件让更多的人关心,就采取这种方式。他们就是要掩盖事实,他们像掩埋动车的车头一样,来掩埋事实的真相。”

对于蜡烛被禁,有网友语带讽刺的说:“或许,蜡烛也会是敏感词。”,“或许蜡烛也实行实名制”。

新唐人记者陈汉、唐睿、李若琳综合报导。
===

Thousands Attend Yiyi Parents’ Funeral

The last found survivor of the 7.23 Wenzhou train crash
little girl Yiyi, lost both of her parents in the crash.
Thousands came to Yiyi’s parents’ funeral on Aug. 4.
Many came from nearby cities.
The 2 years old Yiyi was still lying in her hospital bed,
asking for her parents. The scene was very touching.
Possibly fearing for a candle light vigil in Hangzhou,
all candles were removed from store shelves on Aug 3.
Some netizens said,
“Perhaps candles will become a sensitive word soon."

Little Yiyi was rescued 13 hours after
the authorities stopped the rescue effort.
As her left leg was badly injured,
she currently is still under treatment in the hospital.
Her relatives planned a funeral for Yiyi’s parents
Xiang Yu’an and Shi Lihong in Wenzhou Funeral Home.

According to reports, at 7 a.m. on Aug 4, Mr. and Mrs. Xiang
were lying in the coffins in the funeral home.
The hall was filled with wreathes from relatives and mourners.

The 200-people hall was overcrowded,
with long lines of people queuing outside the funeral home.
Witnesses said several thousand people came.

Yiyi’s grandmother was heartbroken and crying in grief.
She repeatedly tried to touch the body of her daughter.
Her relatives and friends tried to comfort her, also crying.
Many strangers at the scene also shed tears.

Netizens revealed, during the funeral of her parents,
little Yiyi was still in bed in the hospital.
Yiyi kept asking, “Where are father and mother?"
Relatives and nurses had to find ways to cajole her.

How many families suffered the same pain as little Yiyi?

Many victims’ families seek to investigate the truth
and hold people responsible.
However, due to threats from the regime,
they would only silently hold funerals for their loved ones.

Wang Hui, wife of crash victim Zhen Hangzheng
from Lianjiang, Fujian Province, told NTD reporter that
her husband went on a business trip to Wenzhou for 1-2 days.
They planned a vacation after the trip with their daughter.
However, when she arrived in Wenzhou on Aug 25,
she only saw the scratched body of her husband.

Fujian government’s task force asked Wang Hui
to sign the compensation agreement, but Wang Hui refused.
On the night of Aug 3, they told Wang Hui that

her husband’s body was kept cold but not frozen and
“there are flies already."
Wang Hui was heartbroken, and had to sign the agreement.
She held a funeral for her husband on Aug 4.

While people all over Chinese mourned for the victims,
some people revealed on their micro-blog that
super-markets in Hangzhou were all out of candles.
Media said, “possibly ‘higher up’ tries to maintain stability."

Mainland freelancer Zan Aizong micro-blogged on Aug 3,

“The candles in Hangzhou were taken down.
Who gave the order? Dare to admit it?"
Netizens responded, not only the real candles,
even the virtual ones on Sina’s micro-blog were removed.

China Social Democratic Party Secretary Liu Yinquan told
NTD that this is Chinese Communist Party’s common tactic.
It doesn’t want people to pay too much attention to the crash.

Liu Yinquan: “This shows that the government is weak.
It worries that people will hold candle light vigil for the victims.
It is afraid that this will draw more attention to the incident.

They want to hide the truth,
just like it buried the train engine, to bury the truth."

Regarding the ban on candles, some netizens satirized,
“Maybe candles will become a sensitive word," and
“you may need to have your name registered to buy candles."

NTD reporters Chen Han, Tang Rui and Li Ruolin.

相关文章
评论
新版即将上线。评论功能暂时关闭。请见谅!