【看新闻学英语】两头蛇在乌克兰动物园展示

【新唐人2011年8月2日讯】【看新闻学英语】

Two-Headed Snake on Display in Ukraine Zoo
两头蛇在乌克兰动物园展示

By Sung-yu Chang, David Lee

【新闻关键字】

1. marvel [ˋmɑrv!]:v.惊奇
2. albino [ælˋbaɪno]:n.白化症
3. flicker [ˋflɪkɚ]:v.摆动;摇曳
4. fork [fɔrk]:v.分叉;分歧
5. spatula [ˋspætjələ]:n.抹刀;铲刀
6. swallow [ˋswɑlo]:v.吞下;咽下
7. subordinate [səˋbɔrdnɪt]:adj.次要的;次级的
8. sensation [sɛnˋseʃən]:n.轰动的事件或人
9. cage [kedʒ]:n.兽笼;鸟笼

Visitors to the ‘Skazka’ zoo in the Crimean city of Yalta marvelled at a two-headed snake which went on display in the snake-house this week.
来到雅尔达之克里米亚城市的Skazka动物园的游客们,对于这星期在毐蛇之家展示一条两头蛇,感到惊奇。

The cream-coloured albino California Kingsnake has two heads, each with a pair of pink eyes and a flickering forked tongue. The two heads react differently and eat separately, but one is less important than the other.
这只米色的白化症加州王蛇,有两个头,每个头都有一对桃红色的眼睛及一条分叉摆动的舌头。两个头会作出不同地反应,且各别吃东西,但是一个头比另一个头较不重要。

[Dmytro Tkachov, Chief Keeper at the Snake-House]:
“One head has to be isolated with a special spatula so that the second head does not block its swallowing. One head is the main head, and the second is subordinate – it’s the same with all these ‘dragons’."
毒蛇之家的首席饲养员迪米卓‧特卡乔夫说:“一个头必须被一支特别的铲刀分开,为了另一个头不会妨碍它的吞咽动作。一个头是主要的,另一个头是次要的─它和所有的这些“龙”是一样的。” 

Zoo owner Oleg Zubkov takes his new sensation out from time to time and gets it used to a human touch, though most visitors prefer to stay safely on the other side of its glass cage.
动物园的园长欧里哥‧祖巴考夫,有时会带着他新轰动的蛇出去,而且让它习惯与人们接触,虽然大部分的游客们,宁可安全地待在它的玻璃兽笼外面。

The snake, which does not have a name, will be on display to visitors in the zoo until mid-September, the end of the tourist season in the Crimea.
这只没有被取名字的蛇,将持续展示给动物园的游客,直到九月中旬,克里米亚的旅游季结束。

本则影音新闻出处:新唐人电视台英语新闻
http://english.ntdtv.com/ntdtv_en/ns_offbeat/2011-07-16/two-headed-snake-on-display-in-ukraine-zoo.html

本专栏由前卫英语李德良老师主编 www.davidlee.url.tw

【每日一句】

That’s a relief. 终于松了一口气

【今日谚语】

Fact is stranger than fiction.
大千世界,无奇不有。

【看新闻学英语】

云端线上课程

英文字汇DNA+心智绘图──大量倍增字汇的神奇方法
英文造字法则──了解造字方法 不用再死背单字
英文万用句型──打通文法任督二脉、句子再长也不怕
如何高效学会看懂英语新闻

师资:英语新闻教学专家李德良老师
对象:高一生以上,及有心提升英文程度的社会人士
地点:前卫英文云端线上教室
时间:8/2日起陆续开课
详细简章备索Email: [email protected]

名家推荐─ 张锦华(台大新闻研究所教授)
李老师的英文新闻教学方法很棒,因为他把英文的单字、句型、文法,用一套结构分析的方式,化繁为简,所以可以帮助我们学习加速、增加兴趣、因此事半功倍,在此诚心向您推荐!

相关文章
评论
新版即将上线。评论功能暂时关闭。请见谅!