【禁闻】新疆枪战 评论指中共挑动民族仇恨

【新唐人2011年7月20日讯】南疆和田地区,维吾尔族民众和当地警察18号发生激烈冲突,双方爆发枪战,网传廿多人死亡。这是继2009年乌鲁木齐 7.5事件后,新疆又一次重大死伤冲突事件。学者认为,新疆地区因为民族仇恨的广泛延伸,新疆目前正处于“巴勒斯坦化”的过程。

新疆和田市因为发生警民冲突事件而全市戒严,中共当局声称宗教极端分子袭击派出所,而大规模搜捕参与的维族人。不过流亡海外的“世界维吾尔代表大会”的人士指称,警方向和平请愿的示威者开枪,才引发双方冲突。

世界维吾尔大会发言人迪里夏提:“中国的武装人员开枪直接打死20名维吾尔人,伤12人,重伤3人,其中受伤的有4名妇女和包括一名11岁的儿童。到昨天夜里为止,已经有70人被逮捕,而且这种镇压和封锁正在进行。”

对于这次冲突原因,迪里夏提表示,18号早晨超过一百名维人上街示威,抗议他们的宗教遭到管制、土地被非法征收,同时要求当局公布09年新疆乌鲁木齐“七•五”骚乱后失踪亲友的下落,因此导致当局开枪镇压。

迪里夏提认为,和平抗议遭到中共武装暴力镇压后,演变成为冲突事件,当局要对冲突负责。同时他提醒北京,不放弃暴力镇压手段,只能使局势恶化。

迪里夏提:“政府利用的暴力镇压手段,直接导致的冲突,政府应该承担直接的责任,而不应该把镇压后的冲突,强加给受害者所谓的“恐怖”或者“暴徒”。另一方面,北京应该吸取教训,如果系统性的镇压政策继续进行,那么震荡会进一步扩大,而局势会进一步恶化。”

迪里夏提证实中共往和田地区增派了武装人员,进出和田地区的人员都会受到严密检查和盘查,而且所有维吾尔人的论坛都被强行关闭,严防信息外泄。

不过,即使这样,他表示,局势有扩大的趋势。他说,在和田市出现了大量要求释放被扣押人员的传单,而且还蔓延到了和田市以外地区。

而迪里夏提认为,维族和汉民族之间的冲突,都是北京当局有计划、有目地的策略,以回避转移当局本身的问题。

迪里夏提“北京当局将政治归属问题,想尽一切手段和利用各种方式,将其演变成维吾尔和汉民族之间的冲突,以此来推卸本身的问题。这种手段也一直利用着,而且也并没有停止过。”

迪里夏提希望,同样是人权和多方面受害者的汉民族,应该了解维吾尔人,才能避免被中共当局把维吾尔人丑化和篡改后利用。

迪里夏提:“我们再次呼吁中国的民众,能了解吾尔人的历史,了解维吾尔人的文化,了解维吾尔人的民俗和信仰,真正能了解维吾尔人的未来政治归属的追求。”

不过,中国独立作家、民族问题专家王力雄,曾经在他的著作《我的西域,你的东土》写道:巴勒斯坦的暴动场面总能看到孩子的身影。他将这种民族主义的充分动员,和民族仇恨的广泛延伸,称为“巴勒斯坦化”。 他说新疆正处于“巴勒斯坦化”的过程。

新唐人记者周玉林、宋风、王明宇采访报导。

The Uyghurs in Hotan of South Xinjiang
had a violent conflict with the local police on July 18,
and gun shots were fired.

More than 20 people are said to have died.

It is the largest conflict with casualties in Xinjian
after the Urumchi “July 5 Incident” in 2009.
Triggered by the overspreading ethnic hatred,
Xinjiang is said to be in a process of “Palestinization.”

Hotan of Xinjiang is under martial law due to
the conflict between the police and civilians.
The Chinese Communist Party (CCP) claimed that
religious extremists attacked a police station.
The CCP is hunting the Uyghurs involved
in the conflict on a large scale.
The overseas World Uyghur Congress said that
the conflict was triggered by the police shooting
at some peaceful demonstrators.

Dilxat Raxit (World Uyghur Congress spokesman):

The armed police opened fire and killed 20 Uyghurs,
injured 12 and severely injured three.
Among the wounded, there were four females
and an 11-year-old child.
70 people were detained by last night,
and the crackdown and info blockage are ongoing.

Dilxat Raxit said the cause of the conflict
was the demonstration on the morning of July 18.
Over 100 Uyghurs took to the streets,
protesting against the CCP’s control over their religion
and illegal acquisition of their lands.

They also requested the CCP to announce the missing people’s
whereabouts after the “July 5 Incident” at Urumchi in 2009.
Their peaceful demonstration triggered the CCP’s crackdown.

Dilxat Raxit thinks that
the CCP is responsible for the violent conflict,
as the peaceful demonstration evolved into a conflict
after the CCP’s brutal suppression.
He reminded Beijing that
a crackdown can only lead to a worse situation.

Dilxat Raxit: The government is responsible for the conflict,
because its violent suppression led to the conflict.
It shouldn’t accuse (the Uyghurs) as terrorists or mobsters.

Besides, Beijing shall learn from this incident.

Should such systematic crackdown continues,
the situation can only get worse.

Dilxat Raxit confirmed that the CCP
had dispatched more armed forces to Hotan.
People entering and leaving Hotan are examined.

All the online Uyghur forums were forcefully shut down,
to prevent information from leaking out.

Even so, he noted, signs of escalation were evident.

He said a number of flyers asking for the release of
the detained appeared in Hotan and other places.

Dilxat Raxit suggests that the conflict between
the Uyghurs and the Han ethnicity was planned by the CCP
to divert people’s attention from its own problems.

Dilxat Raxit: Beijing transformed political problems
into a conflict between the ethnicities,
to shift its own problems.

It’s a trick CCP has always used and still uses.

Dilxat Raxit hopes that the ethnic Han Chinese,
who are also victims of human right abuse,
to understand the Uyghurs.

Only so can they not be used by the CCP
to defame the Uyghurs.

Dilxat Raxit: we appeal to the Chinese people to
truly understand the Uyghur history and culture,
as well as our customs and religion,
and truly understand our political pursuits.

However, independent Chinese writer and
ethnic problem specialist Wang Lixiong, wrote in his book
“My West China; Your East Turkestan” that
in Palestinian riots, children are always seen.
He regards the promotion of nationalism
and the extension of ethnic hatred as “Palestinization.”
He said that Xinjiang is in the process of Palestinization.

NTD reporters Zhou Yulin, Song Feng and Wang Mingyu

相关文章
评论
新版即将上线。评论功能暂时关闭。请见谅!