【新唐人2011年6月16日讯】大陆近期民怨四起,大规模群众示威抗议事件正在全中国遍地开花。河南郑州和湖南长沙,最近也因“拆迁”问题,爆发大规模群众抗争事件。其中,郑州村民准备集体自杀。而中共最高人民法院副院长张军日前强调,要“重判极端仇视国家的罪犯”,他的言论引起网民和舆论的强烈不满。
继内蒙古、湖北的利川、广东的潮州和广州增城后,河南的郑州和湖南的长沙,最近再因拆迁爆发大规模群众抗争事件。
据香港《苹果日报》的消息,位于郑州高新技术开发区的石佛镇洼刘村,12号发生警民冲突,当局派出近千名警察将村民重重包围。当地因拆村赔偿问题,村民自上个月起,连续41天在一个地盘前,搭起帐篷和拉起抗议横幅,村民发誓要保卫家园。
有村民指出,石佛镇政府和高新技术开发区管委在洼刘村改造过程中,用尽各种恐吓威迫手段,逼迫村民签字同意搬迁。但补偿和生活费没有全额发放到村民手中,村民多次找相关部门商讨都没有结果。而开发商并没有办妥相关手续,就开始施工,目前楼房已经盖到10层。村民表示,如果拆迁赔偿问题没有获得有效解决,他们准备集体自杀。
而在湖南长沙市,同样因强制拆迁问题,引发500多名民众的不满。13号上午他们高举标语到市政府抗议暴力强拆,下午公检法就带领几百人到居民家强拆,虽然最终被围观群众阻止,但警方增派过百名手持电棍、盾牌的警察到场戒备,将拒绝离开的拆迁户抓走。
另外,湖南娄底市电力公司,14号,在一居民住宅范围内建22万伏的电缆铁塔时,遭居民阻止,部分居民爬上电塔以示不满,其间双方发生冲突,有孕妇和老人被打伤,一部分人被当局带走。
可是,就在民众走投无路,无处伸冤的情况下,民众的心声是否能得到政府的公正对待?
6月13号大陆《法制日报》报导,中共高院副院长张军在法院系统的研讨会上强调,“对极端仇视国家和社会的犯罪份子坚决重判” 。
中国法律事务专家金小鹏表示,张军通过媒体公布这个讲话,本身具有一种威慑和警示作用。他说,从具体列出的“应重判类”罪行看,比如“危害国家安全罪”本身就是个“很大的筐”。
网民抨击:在“极端仇视国家和社会”罪行,涵盖面可以极广,却看不出对仗势欺人、引发和激化百姓愤懑的贪官污吏有什么威慑力。受害的却偏偏都是百姓。
也有网民指出,官逼民反,为什么强调“重判”时不问问自己,百姓为什么要走极端?
另外,因自家经营修理的门面房遭强拆、财物被抢,而踏上维权路至今20年的黑龙江夫妇赵景洲和陈惠娟,近期频繁遭到公安骚扰,陈惠娟13号被警方口头告知,以“扰乱社会秩序”罪名从家中带走,处以行政拘留15天。
赵景洲(黑龙江访民):“我给哈尔滨市通江派出所打电话,他们说陈惠娟已经被行政拘留十五天,拘留的原因就是扰乱社会秩序。我妻子在防洪纪念塔给我照相,那是一个风景区,她扰乱了什么社会秩序?”
赵景洲因抗议强拆,12年上告没有结果,欠下一身债务,绝望之下,2003年4月,在黑龙江省高院门前自焚,造成深度烧伤。赵景洲表示,维权至今,不光为自己的案件,也协助其他的民众。
新唐人记者唐睿、柏妮综合报导。
Mass Suicide Planned in Despair
Mass protests are taking place all around China.
Recently, mass protests happened in Zhengzhou
(Henan) and Changsha (Hunan) as a result
of forced-demolitions. Villagers in Zhengzhou
even planned to commit mass suicide.
Zhang Jun’s (Vice President of Supreme
People’s Court) announced,, “Criminals extremely
hostile to the country should be punished heavily,”
This provoked reactions from the Chinese people.
After the protests in Inner Mongolia, Li Chuan
(Hubei), Chaozhou and Zengcheng, Guangzhou
(Guangdong), mass protests recently took place
in Zhengzhou (Henan) and Changsha (Hunan).
According to HK’s Apple Daily, conflicts between
villagers and police happened on June 12
in Waliu Village, Shifo Town in Zhengzhou’s Hi-tech
Development Zone. Authorities sent out
nearly 1,000 police to besiege the villagers.
Because of the compensation issue, those villagers
have been gathering for 41 days. They set up camp
held banners, and swore to protect their homes.
According to villagers, in the transformation of Waliu,
the government and administration committee
used means to force villagers to agree on demolition.
Villagers didn’t get compensation or living subsidies.
Their appeals failed. Developers started construction
before completing proper procedures. Villagers said
if the compensation issue wasn’t solved,
they would commit mass suicide.
Forced-demolition aroused reactions among
500 people in Changsha, Hunan. On June 13,
in the morning, they held banners outside
the municipal government to protest against
demolition. In the afternoon, authorities sent out
hundreds of people to demolish their houses.
Hundreds of policemen were also sent out
with electric prods and shields, to arrest
people who refused to leave their houses.
The demolition was finally stopped by onlookers.
When the Loudi City Power Company in Hunan
was building a 220,000-volt cable pylon in the area
of residents’ homes, some residents climbed
the pylon to protest. A pregnant woman
and several elders were beaten,
and some were arrested by authorities.
When civilians are helpless and can’t right a wrong,
can their voices be treated rightly
by the Chinese Communist Party (CCP)?
On June 13 China’s Legal Daily reported
Zhang Jun’s (Vice President of Supreme Court)
words on a seminar within the court system,
“Criminals extremely hostile to the country
or society should be punished heavily.”
China law expert, Jin Xiaopeng, thinks Zhang Jun’s
words released by official media were to threaten
and alert. He believes those accusations
“deserving heavy punishment” like “Endangering
State Security”, are “huge traps” made easily.
Netizens commented: “The accusation
of “being hostile to the country and society”
could be applied to many issues, but it has nothing
to do with those corrupt officials who oppress
and irritate civilians. It is civilians who suffer.”
Another netizen believes that the oppressive CCP
drives the people to rebellion. Why not ask yourself
when emphasizing “heavy punishment,”
why civilians are going to extremes?
A couple from Heilongjiang, Zhao Jingzhou
and Chen Huijuan, whose shop was demolished
and robbed, became rights activists 20 years ago.
Recently they were frequently harassed by police.
Chen was detained for 15 days without
written permition, for “disturbing social order,”
Zhao Jingzhou (from Heilongjiang) said: “I called
Tongjiang Police Station in Harbin and was told
that Chen Huijuan will be detained for 15 days
for disturbing social order. My wife took pictures
for me at the Flood Control Monument,
a scenic spot. What order did she disturb?”
A forced demolition victim, Zhao Jingzhou appealed
for 12 years without any result but a huge debt.
In despair, he committed self-immolation
outside Heilongjiang Supreme Court in April 2003
and was badly burned. Zhao: “As a rights activist,
besides my case, I help other people too.”
NTD reporters Tang Rui and Bo Ni