【新唐人2011年6月11日讯】海峡两岸协议的检讨会已经展开,包括大陆游客来台自由旅行等议题都在讨论之列。期间传出台湾台东绿岛乡因为有反共标语,被中共列入旅游封杀名单。这是怎么回事呢?本台记者采访了台东县政府观光旅游处处长陈淑慧女士,让我们一起去揭开绿岛神秘的面纱吧。
绿岛是个火山岛,在台东东边30多公里的太平洋上,只有16平方公里大,风景点全都分布在19公里长的环岛公路边。绿岛的最高点叫火烧山。随着“绿岛小夜曲”这首歌的流行,大陆人也听说了这个小岛。
台东县政府观光旅游处处长陈淑慧介绍,绿岛是很好的生态旅游观光景点。
陈淑慧:“另外一个是冒险性的水上活动,有漂亮的珊瑚礁,热带鱼,还有很多频临绝种的生态都在绿岛”。“它又有一个最漂亮的海岸,你潜水啦,另外全世界只有三个海底温泉,一个在意大利,一个在日本,一个在台湾的绿岛。”
可惜绿岛的特色和美景,大陆人很少有机会一饱眼褔。陈淑慧介绍,去年有120万大陆游客到台湾旅游,其中六成的人会到台东,不过到绿岛的大陆 客不到百分之一。尽管北京海旅会后来澄清,但陈淑慧在6月7号台东县议会上表示,绿岛已经被大陆高层列为不推荐景点。
陈淑慧认为,这是和岛上的人权纪念园有关,这个纪念园的原型是岛上的政治犯监狱。
从1972年到1987年间,台湾国防部在绿岛上建立了绿岛感训监狱,就是现在的绿洲山庄。时至今日,在斑驳的监狱高墙上依旧可以看到全副武装的军人画像和“坚定反共”的字样。更显眼的是,在绿洲山庄的入口处,还保留着斗大的“灭共复国”的标语。
岛上另一座监狱是新生训导处。1951年5月17号,在台湾威权时代,第一批政治犯被投入火烧岛,直到1965年,这个集中营里关押的都是政治犯。
陈淑慧:“主要就是因为高层领导觉得,它是不是有点敏感?绿岛又叫火烧岛,基本上是我们人权的监狱的所在。比较早期就有那标语,在石壁上比较醒目就有那四个字,高层领导就觉得比较敏感,就不建议。”
台湾政府从2001年起开始建立绿岛人权文化园区。2007年12月10号世界人权日,台湾当时的总统陈水扁与副总统吕秀莲,共同主持了这一人权纪念园对外开放的开幕式。园区复原了这个集中营里第3大队的原貌,其中用60多尊蜡像,栩栩如生的表现了当时政治犯的真实生活。
吕秀莲本人就曾被关押在这里,台湾前考试院长姚嘉文,高雄市长陈菊,也都曾是这里的囚犯。台湾女诗人张香华曾为她的丈夫——著名人权作家柏杨写过一首诗,“我的爱人在火烧岛上”。透过这些展示,台湾政府希望人们理解台湾人权的发展史,珍惜现有的民主和自由。
近年来,赴台游览的大陆游客不断增加,到过绿岛的民众不少都喜欢在“灭共复国”的山壁前拍照留念。‘台湾大纪元时报’分析,目前中国人正是退党热,中共对此神经紧绷,任何有关“灭共”的字眼都一律杜绝,所以封杀绿岛旅游。
陈淑慧:“这整个其实我觉得那就是历史记忆了。绿岛是有那四个字“灭共复国“,其实我觉得那都是一个历史的过程,一个记忆。我觉得可以用一种比较轻松的态度,来看这个整个历史过程噢。”
绿岛乡政府表示,这些标语都是过去无法抹去的历史,也是两岸人民的共同记忆。陈淑慧呼吁中共当局敞开心胸,尊重历史。她表示绿岛欢迎大陆游客。
陈淑慧:“因为这个事件应该会让更多人看到绿岛,比较关注它,我想至少也是一个宣传效应吧,应该有一些游客,会更好奇,更想要亲自去看看。就是把它当成历史记忆,轻松一带(而过), 我们还是非常欢迎来自中国的朋友来到台东。”
绿岛乡公所不打算抹除或用树林覆盖掉这些标语。他们每隔一段时间,都会给标语重新上漆,迎接游客。
新唐人记者 梁珍 赵心知 黄容 采访报导
‘Eliminating CCP’ Slogans Frightened CCP
Review seminar of cross-strait agreement commenced.
Issues, including mainland tourists traveling in Taiwan,
are discussed. It was said that Green Island, Taitung
was blacklisted as a non-travelable place for tourists
by the Communist Party (CCP) for its anti-CCP slogans.
Regarding this, NTD interviewed Ms. Chen Shuhui,
director of Taitung County tourism bureau.
Green Island is a volcanic island in the Pacific Ocean,
30 km east of Taitung. It is only 16 square kilometers.
Its highest point is called Fire-Burned Mountain.
From the popular song “Green Island Serenade",
the mainland Chinese have also heard of this island.
Green Island is like a boat, swaying in the moonlight…
Taitung County Tourism Director Chen Shuhui said,
Green Island is a very good eco-tourism destination.
Chen Shuhui: It is adventurous, with pretty coral reefs,
tropical fish and many species on brink of extinction.
It has the most beautiful coast. You can dive here.
There are only 3 undersea hot springs on the world:
one in Italy, one in Japan, and one on Green Island.
Chen said out of the 1.2 million mainland tourists
that visited Taiwan in 2010, 60% came to Taitung,
but less than 1% came to Green Island.
Although Beijing’s Strait Tourism Bureau later clarified,
Chen said on a Taitung County meeting, Green Island
was by CCP as a “not-recommended destination”.
From 1972 to 1987, Taiwan National Defense Ministry
built a prison here, which is now Oasis Resort.
On the prison’s mottled walls, portraits of soldiers
and “firmly anti-CCP" signs can still be seen today.
At the entrance, a prominent slogan was preserved:
“Eliminating CCP and Restore Republic of China".
Another prison here was for educating new comers.
On May 17, 1951, in the authoritarian era of Taiwan,
the first political prisoners were sent here.
Until 1965, all prisoners here were political.
Chen: High-level CCP officials find it to be sensitive.
Green Island is where human rights prisons located.
There are those slogans from earlier times.
The high-level CCP officials find them too sensitive,
and do not recommend it to mainland Chinese.
Taiwanese government started building Green Island
Human Rights Cultural Park in 2001.
On December 10, 2007 Human Rights Day,
then-President Chen Shui-bian and then-VP Annette Lu
co-hosted the opening ceremony of the park.
With restored 3rd Battalion and over 60 wax figures,
the real life of political prisoners is shown.
Annette Lu was imprisoned here,
and so were ex-director of Exam Dept. Yao Chia-wen
and Kaohsiung Mayor Chen Chu.
The Taiwanese government hopes people to
understand the development of human rights
and cherish democracy and freedom in Taiwan.
Let my inner feelings continuously tell you…
In recent years, mainland tourists to Taiwan increased.
Many enjoy taking photos in front of the slogan
“Eliminating CCP and Restore Republic of China (ROC)".
Epoch Times in Taiwan analyzed that
as the Chinese are quitting the CCP in large number,
any “Eliminating CCP" messages make CCP nervous.
So it blocked tourists from going to Green Island.
Chen: They are words on a cliff in Human Rights Park.
I think they are historical memories.
Green Island has “Eliminating CCP and Restore ROC",
as historical memories.
Green Island township government said
these slogans are indelible collective history
of people across the Taiwan Strait.
Chen urged Chinese authorities to open their heart,
and respect the history. She welcomes mainland tourists.
Chen: The CCP should not mind such things.
They should just open their heart.
Just regard it as a historical memory.
We warmly welcome friends come from China.
Green Island Township Office does not intend to
erase or overwrite these slogans.
They often re-paint them to greet tourists.
NTD reporters Liang Zhen, Zhao Xinzhi and Huang Rong