【禁闻】李娜单飞夺冠 没有立刻“感谢党”

【新唐人2011年6月7日讯】29岁的中国网球女将李娜,日前在法网公开赛上成功夺冠,世界各大媒体聚焦,但作为体育“个体户”的李娜,不仅没有第一时间“感谢国家、感谢党”,还强调夺冠只是自己梦想成真的一天。与此同时,李娜的成功,也引起各界对大陆现行体育“举国体制”的再次争议。

6月4号晚,李娜对阵意大利卫冕老将斯齐亚沃尼,以6比4和7比6的比分,成功捧起了职业生涯的首座“大满贯”冠军奖杯,成为第一位获此殊荣的亚洲选手。

《美联社》、《法新社》、《纽约时报》等世界通讯社,和主要媒体纷纷报导,美国《有线电视新闻网》更插入首页播出。

据《华尔街日报》的估计,在中国大陆,有1.66亿观众观看了这场比赛,并为李娜的夺冠欢呼庆贺。

而中共官方对李娜夺冠也表现得特别兴奋,各喉舌媒体更沉浸在一片对李娜的赞誉之中。

央视《新闻联播》5号罕见的播出近3分钟李娜夺冠新闻,《人民日报》进行了头版报导。《新华社》评论说,李娜夺冠是“最好的国家公关”,是“中国的新名片”。中共中央政治局委员刘延东也在赛后第一时间,通过国家体育总局祝贺李娜。

但是,有网民注意到,与中共的高调祝贺形成鲜明对比的是,李娜夺冠后却没有首先“谢谢党,谢谢国家”。她第一时间的致谢词是“谢谢赞助商,谢谢组织者和球童,非常感谢自己的团队。”对于“这是中国的胜利”这一说法,李娜说有点太过了,太大了,自己承受不起。她强调这只是自己梦想成真的一天。

而曾在冬奥会上夺金的周洋,夺奖后因为只感谢父母,没有感谢国家,结果被中共官方严厉斥责,口诛笔伐。

不同于中国很多著名运动员,李娜在官方体制下拚搏10多年,与官方磨擦不断,曾公开炮轰现行体制,尤其对体制克扣运动员的奖金大表不满,李娜的夺冠,也引爆了大陆对“举国体制”的再次争议和批评。

民生观察网站负责人刘飞跃:“它所谓的为国争光,实际上是为统治集团争光。把小孩从小就由国家(政府)养起来,让他不读书不学习,去搞体育,这实际上是一种摧残。李娜前期也是举国体制的一个产物,结果后来与国家队闹僵了,有训练啊、有教练啊,我想这个对当局来说是个冲击。”

《中国青年报》报导,2002年至2004年期间,李娜曾退出国家队。 2004年的雅典奥运会,李娜也没有参加。在08年北京奥运会后,中国女网“单飞”政策正式实施,李娜摆脱了体制束缚,从此如鱼得水,个人排名一路攀升。

中国公民记者周曙光:“历史上也有很多运动员离开了这个体制。(李娜)完全自己商业化运作的结果,以及凭借自己团队的努力,获得了这个冠军。这种商业化运作也能让李娜过的更好,得到更大的空间。我们也能够看的到现有的这个体制是约束人的发展的。”

香港《苹果日报》评论指出,李娜炫目的光芒,是因为李娜夺标多了竞技的观赏性、多了个性的魅力,少了中共体育官员在幕后操纵的政治权谋,任何再为她的言行涂抹政治颜色的做法,都是无聊的、幼稚的,拒绝金牌“被爱国、被爱党”,已经逐渐成为主流。

在5年前的多哈亚运会上,李娜曾被国家体育总局网球管理中心主任孙晋芳斥责为:“眼里只有奖金,没有责任感”、“思想水平低,道德素质差”。而对于今天李娜的大放异彩,孙晋芳却也出席了中共驻法国大使馆为李娜举行的庆功宴。

《苹果日报》报导指出,孙晋芳在李娜夺冠后还“流下激动的泪水”。有网民说,孙晋芳借机“占便宜”,“怎么判若两人了?”“她忘了六年前说的话”。

体育名人李承鹏直接指出,举国体制是“恶之花”,已经穷途末路。

更有网友质疑:李娜的夺冠,是否反映了中共的“举国体制”需要做出一些改变呢?

新唐人记者周玉林、王子琦、王明宇采访报导。

Li Na Doesn’t Thank the Party

29-year-old Li Na won Women’s tennis final
in French Open, attracting much media attention.
While Chinese media calls her an entrepreneur,
Li didn’t thank the Party, but said this was the day
that all her dreams came true. China’s state-run
sports system is receiving international attention.

On June 4, Li Na beat the defending champion,
Francesca Schiavone, with 6-4 and 7-6,
becoming the first Asian tennis player to win
the Grand Slam in a professional tournament.

AP, AFP, New York Times
and other world media reported on Li’s success.
CNN had the news on their front page.

Wall Street Journal (WSJ) estimated
that in China, 166 million watched the game.

Chinese officials are excited about Li’s success,
and state-run media are praising Li.

Central Chinese TV (CCTV) ran a 3-minute report
on Li. People’s Daily ran a front-page article on Li.
Xinhua said this is the best PR for China.
Chinese politburo member Liu Yandong
congratulated Li on behalf of the Sports Bureau.

Netizens note Li Na’s reaction. She didn’t thank
the Party, but thanked the sponsors, organizers,
the ball kids, and her team. When people said
“this is a victory for China,” Li admitted
that she could not bear the burden, claiming
this was simply the day her dream came true.

Zhou Yang, gold medalist in Winter Olympics,
got into trouble for thanking her parents only,
without thanking the country.

Different from many players, Li used to criticize
China’s sports system after a decade of struggle.
Li opposed the state taking players’ award money.
Li’s success stirs discussion on the sport’s system.

Liu Feiyue from Livelihood Watch website:
“To gain glory for the country is to serve
the ruling Chinese Communist Party (CCP).
The system takes players when they are children,
and makes them study nothing but sports.
This is damaging. Li Na came out of China’s
state-run sports system, having trouble with it,
with its training. This is a blow to the authorities.”

China Youth reported that Li left the state sports
in 2004, and didn’t attend the Athens Olympics.
After the 2008 Olympics, China allowed players
to “fly solo” and Li took off quickly,
improving her records, like fish in a water.

Zhou Shuguang, a Chinese reporter:
“Many players left China’s sports system.
Li Na manages her own career and won the title
with the effort of her own team. The commercial
operation gives Li more space and we can see
the limits of China’s sports system now.”

Apple Daily commented that Li Na’s glory comes
from the sports’ popularity and her charisma.
It also helps that Li left the state-controlled system
and political intrigue; its meaningless to politicize
her actions. It is becoming common for players
to refuse the “Party love” after winning medals.

At the Doha Asian Games in 2006, Sun Jifang
from China’s Sports Bureau criticized Li Na
for “seeking only awards, not responsibilities”
and having “low mentality and poor quality.”
Today, facing Li’s glory, Sun Jifang attended
Li’s celebration dinner in France.

Apple Daily said Sun Jifang cried at Li’s success.
Bloggers asked why Sun was behaving different
now, did she forget what she said 5-6 years ago?

Sports commentator Li Chengpeng said
China’s sports system is reaching its end.

Netizens ask if Li’s success has urged
the Chinese regime to change its sports system?

NTD reporters Zhou Yulin ,Wang Qi and Wang Mingyu

相关文章
评论
新版即将上线。评论功能暂时关闭。请见谅!