【看新闻学英语】沙尘暴覆盖了中国北方

【新唐人2011年5月25日讯】【看新闻学英语】

Sandstorms Cover Northern China
沙尘暴覆盖了中国北方

By Sung-yu Chang, David Lee

【新闻关键字】

1. sandstorm [ˋsænd͵stɔrm]:n.大风沙;沙暴
2. dust [dʌst]:n.灰尘;尘土
3. consecutive [kənˋsɛkjʊtɪv]:adj.连续不断的
4. blanket [ˋblæŋkɪt]:v.覆盖;淹盖
5. disrupt [dɪsˋrʌpt]:v.中断;混乱
6. amount [əˋmaʊnt]:n.数量;总量
7. harsh [hɑrʃ]:adj.恶劣的;严酷的
8. visibility [͵vɪzəˋbɪlətɪ]:n.能见度
9. swirl [swɝl]:v.旋转;打旋
10. significantly [sɪgˋnɪfəkəntlɪ]:adv.极大地

Sand and dust storms hit a large portion of northern and northeastern China for the second consecutive day on Thursday. Cities have been blanketed in yellow clouds, disrupting transportation.
周四,沙尘暴连续二天袭击中国北方及东北方的广大地区。许多城市被黄色的尘云覆盖,交通运输中断。

The sandstorms hit Jilin and Heilongjiang provinces in the northeast on Wednesday night, carrying huge amounts of dust .
周三晚上,沙尘暴袭击了东北的吉林省与黑龙江省,带来大量灰尘。

The local weather bureau has rated the air quality “hazardous," and advised people to stay home, keeping windows closed or wear masks if they have to go outside.
当地气象局发布空气品质为危险等级,且建议民众待在家里并关闭窗户;如果必需外出,要带上口罩。

The harsh weather was expected to ease by Thursday evening with light rain… helping to clear dust in the air.
随着一场小雨帮助清除空气中的灰尘,这样恶劣的天气预计到星期四傍晚前,才会减缓。

In Inner Mongolia, sandstorms covered some of its cities in orange clouds of dust, reducing visibility to less than 650 feet.
在内蒙古,沙尘暴把一些城市覆盖在橘色的尘云之中,降低能见度至剩下不到650呎。

The swirling clouds of sand and dust forced airports in the cities of Erlianhot and Xilinhot to cancel all flights for the afternoon on Wednesday.
周三下午,旋转的沙尘云,迫使机场关闭了厄连浩特与锡林浩特城之间的所有航班。

Weather authorities expect temperatures in most of Inner Mongolia to drop significantly because of the storms.
因为这场沙尘暴,气象当局预期在大部分的内蒙古地区,气温会显着地下降。

本则影音新闻出处:新唐人电视台英语新闻
http://english.ntdtv.com/ntdtv_en/news_china/2011-05-12/sandstorms-cover-northern-china.html

【佳句精选】

The harsh weather was expected to ease by Thursday evening.
这样恶劣的天气,预计要到星期四傍晚前,才会减缓。

【每日一句】

He’s not in the same league as I.
我跟我是不同世界的人

相关文章
评论
新版即将上线。评论功能暂时关闭。请见谅!