【新唐人2011年4月22日讯】近日,大陆重庆当局对中宣部选出的36首红歌,要求媒体要高密度宣传,并保证人人会唱、能唱、爱唱。而民众表示,不爱唱红歌。评论人士指出,这是当局对人们进行思想操控的表现,同时也是重庆党委书记薄熙来为了在18大能占有一席之位,而响应中共上层的举动。
中共为给建党90周年造势,在全国范围内举行了评选红歌的活动。目前选出了36首初评入围歌曲,还将在5月中旬评出10首歌曲。这些被认为符合所谓的“时代主旋律”的歌曲,当局要求要学唱传唱。
目前,中国网路电视台《唱响中国》官网已刊载36首歌曲的试听和视频,《光明日报》从4月10号起每天刊发一首新歌简谱。
民众王女士:“现在的红歌我不见得爱听,不愿意唱他们所说的那种红歌,而是唱我们心里想唱的歌。说句良心话,作为我是一个中国公民,现在老百姓们没有安居乐业,再者说了,到处都是迫害和打压,现在的政府到这种程度,老百姓还能再支持你吗?”
为响应中宣部的要求,重庆当局要求市属媒体从4月10号到5月20号,对这36首歌曲进行高密度宣传推广。
胡平(《北京之春》杂志主编):“要求大家唱红歌呢,更有种强力灌输的这么一个意思,实际上让你唱红歌实际上就是让你屈服,就是强迫你去认同现在的政权,所以它就带有指鹿为马的性质,谁都知道那是个鹿,就是逼着大家非要说它是马不行。你不说那是马,就说明你在政治上不可靠。”
据了解,重庆市开展大规模的红歌传唱活动已累计15万多场,要求参与的民众超过9千万人次。而这36首红歌,当局要求人人会唱、人人能唱、人人爱唱。
胡平认为,中共“十八大”临近,上层明争暗斗格外激烈。薄熙来的“唱红打黑”是江系冲击“十八大”的一张重要王牌。如果“十八大”薄熙来占了上风,“重庆模式”有可能成为中共的一种路线,而将会把中国推进一条更危险的道路。
胡平(《北京之春》杂志主编):唱红这个事情本来是薄熙来在重庆先搞起来的。假如“唱红打黑”的模式在全国推广,当然就意味着“重庆模式”在全国的推广,当然也就意味着“重庆模式”的首创者薄熙来在中共高层地位的一个上升。”
中共中央组织部长、政治局委员李源潮16到18号到重庆视察,他对薄熙来的“打黑运动”大加赞赏。
而自从去年以来,先后有多名中共高官视察重庆,包括全国人大委员长吴邦国、国家副主席习近平、中纪委书记贺国强及中央政法委书记周永康。
新唐人记者常春、王明宇采访报导。
“Red Songs” for Top Posts
Authorities in Chongqing recently intensified
the “red songs” campaign requesting public to learn
and sing 36 “red songs” selected by the Chinese
Communist Party’s (CCP) Propaganda Department.
Analysts say it reveals the ambitions of Bo Xilai,
party secretary of Chongqing, in securing a post
in the top echelons of party leadership next year.
Party praising 36 “red songs” were selected
for the nationwide “red songs” campaign
to celebrate the 90th anniversary of CCP’s founding.
Ten songs that “reflect time’s main theme”
will be selected and taught to public in mid-May.
These 36 “red songs” are being broadcasted
through various media in recent days.
Ms Wang: “I don’t really like these ‘red songs’.
I want to sing the songs we really love,
not the so-called ‘red songs’ selected by them.
As a Chinese citizen, I can honestly say that
the people are not living a happy life in China.
There is oppression and persecution everywhere,
how can people support a government like this?”
Chongqing authorities requested state-run media to
promote the 36 “red songs” from April 10 to May 20.
Hu Ping (Editor-in-Chief at Beijing Spring):
“Requesting the public to sing ‘red songs’
is in fact a kind of brainwashing.
It is forcing people to bend and accept the regime.
It is a cover-up in nature
because everyone knows what is underneath.
But you have to agree with it,
otherwise you are politically untrustworthy.”
Chongqing city had so far over 150,000 activities
of “singing red songs",
and accumulated participation of 90 million people.
Authorities require everyone to learn and sing
these 36 “red songs”.
Hu Ping believes the “red songs” campaign is linked
to the power struggle before CCP’s 18th Congress.
“Sing red, crack black" has been an important
Bo Xilai’s political play supported by Jiang clique.
If Bo gains the upper hand in CCP’s 18th congress,
China will be in an even bigger danger.
Hu Ping: “The ‘red songs’ campaign was started
by Bo Xilai in Chongqing.
If the ‘sing red, crack black’ campaign
is carried out nationwide,
it will indicate the ‘Chongqing model’ creator
Bo Xilai’s rise in the CCP leadership.”
Li Yuanchao, head of CCP’s Organization Department
praised Bo’s “sing red, crack black” campaign
during his visit to Chongqing from April 16 to 18.
Since last year, several high-ranking CCP leaders
have visited Chongqing, including Chairman of the
National Congress Wu Bangguo,
Vice President Xi Jinping,
head of the Discipline Commission He Guoqiang,
and head of the Political
and Legislative Committee Zhou Yongkang.
NTD reporters Chang Chun and Wang Mingyu