【新唐人2011年3月29日讯】中共当局将28号立为“西藏百万农奴解放纪念日”。不过,西藏人却认为,这一天也许可以提醒西藏人,知道自己曾经有过灿烂的历史和辉煌。因为,52年来在中共集权统治下,是西藏前所未有的黑暗期。
“西藏百万农奴解放纪念日”的前一天,西藏自治区主席白玛赤林表示,在中共领导下;西藏各族干部群众团结奋斗、开拓进取,对于建设社会主义新西藏的伟大事业取得了辉煌成就。“西藏各族人民永远铭记这一天!”。
西藏流亡国会议员凯度顿珠:“ 他是中共的走狗当然他会讲这句话。他们说做了很多好事,这些都是骗人。我们在中共的(统治)下面变成一个很大的监牢;他们来是欺负西藏人,我们有一百万人死掉在这52年。”
凯度顿珠说,西藏人是佛教徒、大多都是农民,生活非常纯普,但中共当局让藏人住在城市高楼里、不让他们信奉自己的喇嘛。
西藏流亡国会议员凯度顿珠:“佛教徒去寻佛的时候要听我们的喇嘛讲佛、可以拜拜,这些事他们(中共 )不让我们做。还有清藏铁路,在拉萨现在有30万人,80%是内地人汉人,有40万多军人在那边,它们盖这个铁路跟西藏人完全没什么关系啊。”
台湾达赖喇嘛宗教基金会董事长达瓦才仁指出,几百年来西藏的法律相对简单、民风朴素,人与人之间的信任、互助与慈悲,这样的一种文明,在中共统治之后的现今社会已经很难达到。
达瓦才仁:“但是,因为共产党有这样一个节日,也许可以醍醒西藏人,知道自己曾经有过的一些灿烂的历史或者是过去的一些辉煌﹔比现在更自由更文明,文明指的是一种信仰、一种生活方式。”
新唐人记者、梁欣、方源采访报导。
Tibetans Recall Bygone Freedom
The Chinese communist regime set up March 28
as the “anniversary of Tibet serfs’ liberation"
But for many Tibetans this day is a reminder
of their magnificent history, while the past 52 years
under the Chinese Communist Party (CCP) rule
are an unprecedented dark period in Tibetan history.
One day before the Anniversary, Padma Choling,
Chairman of the Tibetan Autonomous Region, said
that under the CCP’s leadership, Tibetans from all
walks of life have made magnificent achievements
in building a socialist new Tibet.
All Tibetans will remember this day.
Exiled Tibetan MP Khedroob Thondup:
“He is CCP’s top dog, of course he would say that.
They said they have done many good deeds,
which is a lie. Tibet has become a giant prison
under CCP’s rule. They came to bully Tibetans.
One million Tibetans died of unnatural deaths
over the past 52 years.”
Khedroob Thondup said that most Tibetans
are Buddhists and peasants, with a simple life,
but the CCP forced them to live in city high rises and
deprived them of the right to believe in their Lama.
Khedroob Thondup: “Tibetan Buddhists need to
worship and listen to Lama’s preaching, but the CCP
does not allow us to do so. Of the 300,000 population
in Lhasa, 80% are of Han ethnicity, from mainland
China. There are also 400,000+ troops here. Building
the railroads has nothing to do with Tibetans.”
Dawa Tsering from Taiwan’s Dalai Lama Religious
Foundation, said that for hundreds of years, Tibet
has only had simple laws and plain folk,
but people trusted, cared and helped each other.
Such a civilization is virtually gone in today’s society
under the communist regime’s rule.
Dawa Tsering: “So, the anniversary established by
the CCP perhaps can remind Tibetans of their
magnificent history before, which was more free
and civilized than what it is today.
Civilization refers to a belief, to a way of life.”
NTD reporters Liang Xin and Fang Yuan