感动中国的外国人 花20年建古汉字字库

【新唐人2011年1月19日讯】

六书通来的篆体字。咱祖宗流传下来的文字简直就是艺术品!
近日,有一位爱好汉字的外国人在网上迅速窜红,“感动中国”。这位外国人名叫理查德.西尔斯(Richard Sears),他花20年的时间建设古汉字字库,收录了他搜集的汉字字源资料供大家免费使用。许多华人表示感谢,也有人捐钱赞助。

据《东方早报》报导,他创建了网站Chinese Etymology(汉语词源http://www.chineseetymology.org/),在网站首页有他的照片及介绍。这位外国大叔这样写道:“你在这里看到的是我过去20年努力工作的成果,目标是要把汉字的字源资料放在国际网路上,供大家使用。请捐赠,这样我就可以在线上保持提供,和及时更新这些资料。这些资料是我免费提供的,而且没有广告干扰。(谢谢你)(看我的故事)”

“汉语词源网”堪比“汉典”

在理查德的网站上,输入一个字搜索,不仅能查到这个字的正体、甲骨文、金文等字形,连粤语发音都提供,和其他一些无法用拼音标注发音的汉字,网站还设了一个音频的链接——用真人发音做。不少网友都感叹连外国人都比我们中国人热爱汉字。

此外,每个汉字对应的英文、词义、类别等也有具体的介绍。其中词义多是套用了《说文解字》里的说法。更让人震惊的是,网站上的每个汉字,都照搬了《说文解字》《六书通》中的篆体字形,以及金文、甲骨文的写法。仅以“东”字为例,便注有各种时期下,16种的篆体字形、20种金文字形和多达81种的甲骨文字形。

国内一些高校在从事汉语教学或是辅导留学生学习中文时,经常会使用到这个网站。一位大学老师在微博上评价说:“这个网站非常简便实用,信息量也很全,对教学的帮助很大。”

有人将网站上的资料与2004年上线的权威汉字网站“汉典网”相比对,发现在一定程度上,该网站上的内容比“汉典网”更加全面细致。据了解,截至目前,也没有任何一部中文典籍上有更为详尽的收录与记载。

理查德自述:我为什么研究汉字字源?

当 1972年我还是个22岁的小伙子的时候,我在台湾学习汉语的读写,要挑战5000个字和60000个汉字组合的书写。汉字由许多笔画组成,笔画与笔画之间似乎没有任何逻辑关系。很偶然的机会,我发现通过理解字的原始意义和原始形式能一步步明确字的演变过程。可惜的是,没有一本英语书籍能充分解释汉字的字源问题,甚至没有哪本汉语著作能把汉字的字源解释清楚。在我看来,厘清字源是项能准确理解每个汉字的研究课题,用英语写出这项研究课题也应该大有裨益。
  
我将这些汉字字源存入计算机。这样做的第一个好处在于,你能做各种分析,不会受制于书本的长度;第二个好处是,字源是一个正在进行中的研究项目,我们还有很多疑惑,假如发现错误,在计算机系统中也便于更正,如果是写成书付梓的话,那就无法修改了。
  
字源的研究计划涉及数以千计的参考文献,大部分都是中文的,其中多为新鲜、独特、有趣的看法,我只列出了我能找到出处的参考文献。
  
网友评论

我今天也看到这个网站了,长叹一声别无他想,看看苍井空还会一手毛笔书法,一个西方老头整理了古文字,我们把自己的传统文化弃如敝屣,情何以堪!
  
不知道这个耗资千万的孔子学院有何感想呢?

别人愿意用20年的时间去干一件事儿,而我们却想一锤子搞定一件事,越快越好,讲究“效率”。急功近利是目前中国人普遍存在的心态,但结果往往收效甚微。我也不例外。

外国人都比中国人热爱中国文字,我们会用20年学语文吗?没有,我们在拚命学外语。

身为华人看到这个情何以堪啊。

昨晚通过Paypal给花了20年时间做了中文字源网的斯睿德先生捐了几美元,然后就收到他的感谢信。

头一次有捐款的冲动。

我刚刚也捐钱啦!谢谢榜样们。

我刚捐了100美元,觉得我欠他很多。

这位外国牛人花20多年工夫将甲骨文、金文、小篆等等字形全都整理并搬到了网上,这让国内多少学者情何以堪呐。

还使用简体字吗?中国共产党把优美的汉字简化成乱七八糟的简体字,切断了我们与祖宗的联系。中国人惭愧喔!

谢谢西尔斯先生把中国字整理得这样好

中国人应感惭愧

孔子与打倒孔子的毛腊肉一起放在天安门广场上,这不是开国际玩笑吗?

──转自《人民报》

相关文章
评论
新版即将上线。评论功能暂时关闭。请见谅!