【看新闻学英语】南韩老师成为百万富翁

South Korean Teachers Become Millionaires
南韩老师成为百万富翁

文/David Lee

【新闻关键字】
1. cram-school: n. 补习班
2. tutor: n. 家教
3. shipload: n. 船货
4. Celebrity: n. 名人
5. salary: n. 薪资
6. subscriber: n.订户

If you want to strike it rich, you might like to consider a teaching job in South Korea. Some cram-school tutors are making millions of dollars each year.
如果你想要成为富有,可以考虑在南韩的一项教书工作。一些家教补习班老师每年可以赚进数百万元。

These teachers aren’t only famous, but even make a shipload of money each year – about four million U.S. dollars to be exact.
这些老师不仅有名,甚至每年赚一大把钞票,大约是每年4百万美元。

In South Korea education is considered the best thing any parents can provide to their children and entrance exam schools are highly popular.
在南韩,教育被认为是父母所能给孩子最好的东西,有入学考试的学校也是高度受到欢迎。

One of the top cram-school tutors, Woo Hyeong-cheol, has become an education celebrity and commands a salary higher than many of the best-paid athletes in the country.
一位顶尖补习班家教老师Woo Hyeong-cheol,已经成为教育名人,他的薪资比韩国收入最高的运动员还要高出许多。

The bulk of the tutors’ income comes from online classes, which in Woo’s case, has about 50,000 subscribers.
家教老师们的收入主要来自线上课程,在Woo Hyeong-cheol的个案中,大约有五万名的线上订户。
【新闻关键字】
7. revered: pp. 受尊敬的
8. nickname: n. 绰号
9. drop-out: n. 辍学生
10. characteristic: n.特质
11. elite: n. 菁英
12. a good catch: n. 钓到大鱼

[Cho Uk-Hyen, Student]: “He is just like a celebrity. He has a lot of fans, he is revered, and everyone knows him. He even has such nicknames as ‘the God of math’ or ‘the savior for math drop-outs."
一位叫做Cho Uk-Hyen的学生说:“他就像是一位名人,有很多的粉丝,他受到尊敬,每个人都知道他。他甚至有“数学之神”或是“数学辍学生的救星”称号。

Online classes are far cheaper than regular cram schools. Some education experts believe the advances in technology helped good tutors become famous.
线上教室远比一般的补习班要来得便宜多了。一些教育专家相信,科技的进步帮助好的家教老师变得有名。

[Ryu Hangu, Korea Research Institute]:
“The characteristics of digital media can be copied and transmitted over and over, and have made internet classes conducted by famous tutors popular.”
南韩研究机构的Ryu Hangu说:“数位媒体的特质就是能够被一再也被复制与传输,并让知名家教老师所开设的线上课程更受欢迎。”

South Korean teens are often in the classroom for up to 12 hours a day. But it’s not just about getting good grades – they want to get into a top university that would lead to an elite career and make them a good catch.
南韩的青少年经常一天要在教室内达到12小时。但他们并不只是要个好成绩,他们想要进入一所顶尖大学,能够引导他们走上精英的生涯,并且让他们钓到大鱼。

Whilst prayers may help, in South Korea top tutors are seen as the key.
虽然祈祷可能有帮助,但是在南韩,顶尖的家教班老师却被视为是关键所在。

本则影音新闻出处:新唐人电视台英语新闻
http://english.ntdtv.com/ntdtv_en/ns_life/2009-07-15/476586938003.html

本专栏文章的集结与方法论解说可参阅:
http://www.epochtimes.com/b5/nf3776.htm

相关文章
评论
新版即将上线。评论功能暂时关闭。请见谅!