主持人:各位观众朋友大家好!欢迎收看《新唐人》电视台《热点互动》栏目,我是主持人安娜。
最近中共外交部的发言人表示,CNN的总裁沃尔顿向中国大使馆递交了道歉信,他们表示接受这封道歉信。这封道歉信的内容是什么?会带来什么样的影响?
今天我们请两位嘉宾对此进行分析。首先向各位介绍今天现场的两位来宾,这一位是美国执业律师叶宁先生,叶律师您好!
叶宁:您好!
主持人:这一位是资深的时事评论家陈破空先生,陈先生您好!
陈破空:主持人您好!
主持人:我记得上次两位在评论CNN事件的时候观点是完全不同的,可不可以请叶律师先跟我们介绍一下这封信的内容?
叶宁:根据联合报系的报导,今天外交部发言人秦刚在发言中指出,中国驻美国大使周文重最近接到了CNN总裁沃尔顿签署的道歉信。
中国外交部发言人指出,中国政府接受CNN的道歉,希望CNN接受这次事件的教训,在今后的报导当中遵守新闻报导的职业道徳,客观、全面、公正的报导中国事,并且尊重中国人民的感情和中美关系的积极发展。
主持人:上一次我记得在有关CNN的事件中,叶律师认为第一封信就是道歉信,但是陈先生表示完全不同的意见,那您认为这封信是不是一封道歉信呢?
陈破空:过去那封不是道歉信,至于这封信仍然值得怀疑。因为这封信是由中国政府(中方)转述的,我们没有看到这封信的英文版,而且从历史上来看,中方在转述中,历来有信誉问题。
比如2001年美国撞机事件,中方一直要求美方道歉,美国政府最后没有用“道歉”,用了“sorry”,表示对一个飞行员失踪或死亡感到“难过”。中国政府就硬在自己的报纸《中国青年报》、《人民日报》上连篇累牍的…甚至用了一个大标题“美国政府终于道歉了”,当时在世界上激起轩然大波,这就是中国政府的转述。
另外,中国政府在转述的时候往往会把别人的意思误导,比如前两年胡锦涛访美,跟布什总统会谈,会谈的时候提到台湾问题,双方都表达了自己的立场。
结果在记者招待会上,当记者问到台湾问题的立场,布什就说我已经在会谈中表述了我们美方的立场。结果胡锦涛实在忍不住了,看布什总统始终不肯公开说他究竟是什么立场,最后胡锦涛只好说:布什总统的立场是反对台湾独立、反对台独。
事实上,美国政府的立场历来是不支持台独,也就是不鼓励的意思,这跟反对台独、人为的去阻碍是两个概念。但通过中国政府的转述,当时布什的表情微微带笑,就非常不自在。所以中国政府历来在转述时…这封信我们没有看到英文版的时候,我们认为它是大有疑问的。
主持人:我们看到前一段表示对CNN抗议的很多活动都是由中领馆或是使馆组织,这一次CNN这个道歉信出来之后,为什么没有组织去欢庆啊或类似这种活动呢?
叶宁:我首先要对陈破空先生刚才的评论做一个回应,因为陈先生现在看来是铁了心要为CNN做这种文过饰非的开脱。实际上这是一个事情的两面,CNN在这个事件当中,我指的是CNN的高层主管像沃尔顿总裁这样层次的人物,扮演了极不光彩的角色,因为CNN没有必要为这个事件道歉。
CNN现在做出这样的道歉举动,完全是配合、迎合中共的战略需要,所以CNN的做法,反应了国际财团或跨国公司在中国民主化进程当中所起的非常恶劣的消极作用,CNN的这种行为是非常无耻的。
主持人:我们知道,在上个星期五我们在做关于“状告CNN”的话题的时候,当天海明律师宣布他要撤出此案,不再代理此案,也就是说六个律师中的最后一个律师都退出这个诉讼了。如果这是一个道歉信的话,CNN正好可以有台阶下,为什么他还要再道歉呢?
叶宁:现在不是CNN要找台阶下,是CNN在为要找台阶下的一个政权提供这样的台阶,这就是这封道歉信的内涵。根据海明律师的介绍,这次CNN的道歉信有两大特点:第一点,沃尔顿总裁使用了“apology”这个字;第二点,CNN总裁这封道歉信据说(据海明律师声称)他和海明律师之间早有沟通,所以现在出现这么一封道歉信并非偶然。
实际上CNN的这封道歉信,并不是CNN在寻找要下台阶的“台阶”,而是CNN正在给做出战略上调整的中共当局提供了一个可下的台阶,这就是CNN这封道歉信的全部实质意义。
至于有人要去纠缠CNN的道歉信,说你们到底使用了何种语言,使用何种语言并不重要,一种政治姿态要比使用的语言重要一万倍。
主持人:陈先生您怎么看呢?
陈破空:首先叶律师说的有两点我赞同,第一点CNN没必要道歉,CNN没有讲错话,他说的话是对的,他没有必要道歉;第二点他说是中国政府要找台阶下,CNN想给他一个台阶下,这个我也同意。
但是我仍然不认为CNN真的道歉了,因为我刚才讲了,没有看到这封信的英文版内容,而即便是中共的翻译中有一段也露了马脚。
中共有一段翻译,说CNN是这么说的:“说那样的话,既不是CNN的本意也不是卡弗蒂先生的本意,如果说你们认为这句话使你们感觉受到冒犯的话,我们愿意道歉。”(中共的翻译),那个道歉说的是“regret”或“sorry”,我们不知道,这是中国政府的翻译,所以我仍然对这封信的真伪感到怀疑。
而中国正在大地震,这个时候抛出一个CNN道歉,我认为中国政府是转移视线的一个表示,是对中国面临大地震、大灾难转移视线的表示。当然这个东西上网之后贴在“多维”网站,曾经被拱到第一条,但短时间内就被拱了下来,就下去了,没有人点击了。当时就有网民说,中国大难当前,中国政府还在忙这种事情!
而我13日在“多维”网站贴了一个《大地震悬念笼罩中国》,一直到现在都排榜首第一,中间短暂的排榜首第二,今天我去看又是排榜首第一。说明民众的关心焦点仍然是大地震而不是CNN这件事情,所以中共就在这种混乱中趁机脱身,免得这件事下不了台。
而CNN就是面子上给它一点,跟美国政府给它一个面子一样,至于你怎么翻译美国他们不管了;至于台湾问题你怎么解释,那是你的事情了,这是同样道理。我CNN已经把话说明白了,这不是我的本意也不是卡弗蒂先生的本意,如果你们认为这句话仍然是对你们的冒犯的话,我们愿意道歉。
那么究竟使用什么词来“道歉”?首先这句话还是对他们自己辩护了,我没有那个意思,我没有你们说的那个意思,什么“污辱中国人民”?什么“污辱13亿中国人”,没有那个意思。也是说我们还是批评了你们中国政府。
主持人:那刚刚叶律师谈到了,说这是CNN和海明他们商讨出来的。我想问的是海明律师他所代理的梁淑冰和李丽兰的这个案子,他和CNN向中国大使馆递交道歉信怎么能有必然联系?因为一个是民事诉讼,另外一个是给政府的信。
叶宁:我们看到CNN卡弗蒂的言论一出现以后,中国政府以外交部发言人的名义连续四次向CNN施加压力,这个在国际新闻史上是非常罕见的现象。
因为本来美国就是个崇尚新闻自由、言论自由的国家,一个政治评论员批评外国政府的首脑,批评外国政府、批评本国政府,这是美国新闻自由历来的传统。
那么这个事件的意义在于CNN的道歉,这种屈膝的软骨头行为,开启了美国新闻自由极坏的一个恶例、先例。因为通过这个事件透露出的信息是CNN在做出表率,这个表率是什么呢?CNN以后打算用中宣部的言论尺度来规范自己的言行;如果不符合中宣部规范的话,那么就要道歉,所以这是一个非常不好的先例。
主持人:那我想问一下陈先生,您怎么看它这一次的道歉?另外,上一次CNN的评论员Jack Cafferty(卡弗蒂),他所说的是“中国50多年来由goons and thugs统治”的这个评论,而且他说他指的是中国的政府而不是中国人民,您觉得他的这种回应恰如其分吗?
陈破空:当然,他当然是指中国政府而不是指着中国人民。以这次来说,CNN被说成是指中国人民,既不是他的本意,也不是卡弗蒂的本意,实际上再次确认他指的是中国政府,是对前面的呼应。
而中国政府居然还接收了,而且它这次还有一个滑稽的自我延伸的解释,中国政府就告诉CNN,说希望你们吸取教训,遵守新闻从业人员的道德规范,什么要客观中立报导,又说不要伤害中国人民的感情。
这就使我们联想到好像是一个小偷教育一个小民,说如果你没有看见我偷,你就不能说我是小偷;或者一个强盗教育一个良民说,你不能随便指控别人抢东西,如果我抢东西你不在现场,你不能说我在抢;或者像是一个强奸犯教育一个少女,说不要随便指控人家是强奸犯,或说别人强奸没强奸到你头上,你不能说人家是强奸犯。
所以中共这种对CNN教育的口吻是中共自己在表演,自说自话的一个表演。我想做为CNN这么大的一个媒体,享誉海内外的这么一个美国媒体,不会随便对强权屈服的。因为强权对它的挑战,恰恰是塑造这个媒体的高大形象,所以我不认为CNN真的会道歉,就是象征性的做了一个姿态给中共台阶下罢了!
主持人:那叶律师,陈先生到现在还不认为CNN有这封道歉信,那我想问的是如果真的是有这封信,为什么我们在CNN的网站上没有看到它的英文信,而且没有看到双方对此信的中英文公告呢?
叶宁:因为这个是道歉的行为,双方不必要公告信件的全部内容。当然牵涉到这么多的人关注这个事件,不公告信件内容的做法是一种不可取的做法,但并不是法律禁止的行为。
但是我现在要回应陈先生刚才的评论,我认为陈先生对CNN的这种文过饰非的评论,未免太一厢情愿。
你所谓的“强奸犯和少女”的这个关系,我现在看来,好像随着事情的发展,这种强奸已经变成了一种通奸的行为,现在不仅有强奸犯居高临下的教训,还有少女痛哭流涕的忏悔。这两者在时空上的奇妙结合,可以说就是东西方的这种恶势力,在反对和推迟中国民主化道路上的一种政治勾结。
所以在这种情况下,CNN道歉的这种行为是不可宽恕的行为。因为它完全是污辱了全美国人民、美国的立国传统,它把美国的新闻自由和新闻良知出卖给极权主义政权。那绝不是陈先生的三两句替它开脱的、文过饰非的话,就可以洗刷得清楚的。
主持人:那么陈先生,不论这封信它是有还是无?是真是假?这封信毕竟有报纸和媒体发表出来,而且中国外交部发言人还表示有这么一封信。那我想问的就是这封信您认为它会带来什么样的影响?它对美国的新闻自由、言论自由还有自由社会,会有什么样的影响?
陈破空:我想根据中国政府它自高自大、往自己脸上贴金的特点,如果CNN真的有这封英文信明确表示了道歉的话,中国政府会第一时间把这封信的英文版散发给新闻媒体的,这样子给它脸上争光;它没有散发,就说明这封信中有“机关”。
英文有英文的特点、中文有中文的技巧,这不过是语言问题,是个外交辞令,所以叶律师刚才说的“痛哭流涕”是有点严重了。我还是坚持认为CNN没有对中国政府做所谓的“道歉”,因为它没必要。
主持人:如果有这个道歉,叶律师您认为会对美国有什么样的影响?对新闻自由还有独立新闻媒体有什么影响?
叶宁:我认为香港现在的新闻媒体已经开始言论自律了,而美国的新闻媒体…实际上美国新闻媒体的一些高层主管在报导中国事件的时候,言论自律的倾向已经越来越明显了。
在对中国发生的一些重大的迫害人权事件所做的低调报导和处理,在这些社论方针上我们已经看到了,中共中宣部言论控制的方针已经越过了太平洋。
主持人:好,谢谢二位!非常感谢各位观众朋友的收看,我们下次节目再见!