川普北京講話被消音 網友搜出視頻原文曝光

【新唐人北京時間2017年11月11日訊】中共官媒報導川普在北京中美企業家交流會上的講話時,刻意抹去了聲音。海內外中文媒體報導中,大多突出川普就貿易逆差表態「不怪中國」。但網友翻譯的講話原文顯示,川普還高調批評了中美貿易的不公平,並強硬表示必須解決。

11月9日,川普和習近平在北京共同出席了中美企業家交流會。川普在會上發表了講話。但中共電視新聞報導中,只有川普講話的畫面,而沒有聲音。官媒文字報導中,也沒有講話的原文。

網友「冬天毛」費盡周折,終於找到了這段講話的視頻,並聽寫、翻譯了全文:

During my time in Beijing, President and I have had several conversations about our common goals and interests. Beyond that we talk often the very good chemistry between the two of us, believe me.

川普表示,訪京期間,我和主席幾次談到我們共同的目標和利益,此外我們還常說到我們兩人間良好的互動關係,真的。

My administration is commited to improving our trade and business relationships with China, and this relationship is something which we will work at very hard to make a fair and a reciprocal one.

我這屆政府致力於改善我們和中國之間的貿易和業務關係,並且我們會努力使它走向公平、互利的方向。

Trade between China and the United States have not been- over the last many many years- a very fair one for us. As we all know, America has a huge annual trade deficit with China, a number beyond anything what anybody would understand. This number is, shockingly, hundreds of billions of dollar each year. Estimates are as high as500 billion dollars a year.

中美之間的貿易在過去的很多很多年裡對我們來說都不是很公平。我們都知道,美國對中國有着巨大的年度貿易逆差,數字之巨大,超出任何人的理解範圍。每年的逆差數字達到數千億美元,令人震驚,估算值高達每年5000億美元。

We must immediately address the unfair trade practices that drive this deficit, along with barriers to market success. We really have to look at access, forced technology transfer, and the theft of intellectual property, which just by and of itself is costing the United States and its companies at least300 billion dollars a year.

我們必須立即應對導致了這種貿易逆差的不正當貿易行為,並消除阻撓市場成功的壁壘。我們得研究解決市場准入問題、強制技術轉移問題和知識產權盜竊問題,光是這些,每年就給美國和它的公司們造成了至少3000億美元的損失。

Both the United States and China will have a more prosperous future if we can achieve a level economic playing field. Right now, unfortunately, it is a very one-sided and unfair one, but, but! I don’t blame China.(Laughter and applause)

如果我們能打造一個公平的經濟賽場,那麼美國和中國都將迎來更加繁榮的未來。但不幸的是,眼下這一塊是非常一邊倒、非常不公平的,但是,但是!我不怪中國。(笑聲,掌聲)

After all, who can blame a country for being able to take advantage of another country for the benefits of its citizens? I give China great credit.(Laughter and applause) But in actuality I do blame past administrations for allowing this out-of-control trade deficit to take place and to grow. We have to fix this because this just doesn’t work for our great American companies and it doesn’t work for our great American workers. It is just not sustainable. I look forward to working for that goal and to pursuing fair and lasting engagement.

川普說,到頭來,一個國家為了自己公民的利益而去占另一個國家的便宜,誰又能責怪這種行為呢?我承認,中國幹得很漂亮。(笑聲,掌聲)但我確實要怪過去的數屆(美國)政府,他們允許了貿易逆差的發生、增長和失控。我們必須解決這個問題,因為對於我們偉大的美國公司們來說,這樣是不行的;對於我們偉大的美國工人們來說,這也是不行的。長此以往,國將不國。希望我們能為這個目標而努力,謀求公平、長久的兩國往來。

據韓國《中央日報》10日報導,美國國務卿雷克斯·蒂勒森在川習會談後對記者團表示,比起5000億美元的貿易赤字,此次中美會談獲得的成果杯水車薪。「若就存在不均衡的本質因素來看,要做的事還很多。」

川普此次訪華,解決中美貿易問題是一個首要議題。據外媒報導,在川普抵達之前,中方就在策劃給美方送上多個貿易「大禮」,以緩解矛盾。在川普訪華的兩天內,中方還與美方簽署了總價值近2500億美元的投資協議。

有分析指,川普在北京的演講中,雖然痛批中美貿易的「不正當」和「不公平」,但也宣稱「不怪中國」,很可能是對中方「誠意」的一個回報。

此外,川普離開北京的當日,財政部副部長朱光耀對外界介紹了此次會晤在經濟領域達成共識的具體內容,並宣布中方決定將單個或多個外國投資者直接或間接投資證券、基金管理、期貨公司的投資比例限制放寬至51%。

該舉措被指將有利於美國銀行業者買進合資企業的控制權,爭奪更多的中國市場份額,對川普減少美中貿易逆差大有助益。

據路透社7日透露,早在川普訪華之前,中方就在醞釀這項提案,但仍有擱置的可能。

而在川普結束訪問的同時,中方就將其作為川習會「經濟成果」推出,說明提案的通過與來自川普的壓力有關。

(記者和穆報導/責任編輯:趙雲)

相關文章
評論
新版即將上線。評論功能暫時關閉。請見諒!