中共派戰狼2出征奧斯卡 比得上計程車?

【新唐人2017年10月11日訊】奧斯卡將在明年3月舉行,今年有92個國家報名最佳外語片,中國大陸派出《戰狼2》角逐提名,引發網友兩極反應,因為這部片雖然賣座,卻被認為充滿濃厚政治宣傳。另外一部,即將代表韓國角逐奧斯卡外語片的電影《我只是個計程車司機》,最近好評不斷,風靡兩岸三地,卻因碰觸中共敏感神經,還沒上映就成了大陸禁片。

韓國今年最賣座電影《我只是個計程車司機》,講述1980年代韓國政府鎮壓光洲民主運動,故事由真人真事改編,直面歷史令人動容,不只風靡兩岸三地,也將代表韓國,角逐今年奧斯卡外語片。

不過,被中國譯為《出租車司機》的這部片,即使獲得網民高評價,卻因碰觸到中共敏感神經,還沒上映就成為禁片,連網站影評都被大動作刪除。

美國之音資深媒體人海濤:「這一幕就令很多北京的市民想起了,1989年那次流血事件。」

中國問題專家馮勝平:「就是凡是經歷過六四,或知道六四的人,不可能不做這樣的聯想,而且這個小人物,到現在為止,還真不知道他是誰,就是這個出租車司機,就有各種猜測,很像坦克人,大家也不知道坦克人是誰。」

就怕聯想起六四事件,「出租車司機」、「光州」成為敏感詞,與此同時,中國派出動作電影《戰狼2》,要和韓國《計程車司機》一同角逐奧斯卡外語片,但這也引發中國網民筆戰,不少人質疑這是部空有場面的賣座電影,政治鑿痕太深。

德國民眾:「可以說,這個電影在技術上已經達到了好萊塢的水準,但從內容上來說,我覺得這是一部十足的政治宣傳片。」

美國之音節目:「在這影片當中,提到什麼,『犯我中華者,雖遠必誅』。」

中國旅美作家凌滄洲:「它迎合了這幾年大陸甚囂塵上的民族主義,而且呢它在暑期的保護檔。」

中國政論專家陳破空:「它是對美國好萊塢大片的,抄襲,剽竊,盜版,根本就是子虛烏有的故事,中國軍人怎麼在非洲大顯神通,而且中間的動作片,全是模仿好萊塢,這樣的片子根本不可能得到奧斯卡獎,只會成為一個笑柄。」

點燃民族情緒的主旋律電影,在中國叫座,海外卻票房慘澹,關鍵原因,或許還是電影的基本價值觀,只能召喚受中共愛國教育影響的中國人。

中國時政評論員橫河:「一個是基本價值觀,《戰狼》它實際上是,跟其他的抗日神劇,是一個類型的,它是為中共政治服務的,這種電影呢,它不能算精品,它只能引票房,但是出租車司機,她反映人性,就是我們講的普世價值,基本上是吻合的,因此在競爭的過程中,戰狼肯定不可能跟她競爭。」

要競逐奧斯卡外語片獎項,沒有相當的電影藝術價值,也難從92參賽國中脫穎而出,而華語片,至今依舊只有李安的《臥虎藏龍》,獲得奧斯卡最佳外語片的殊榮。

新唐人亞太電視台灣台北報導

相關文章
評論
新版即將上線。評論功能暫時關閉。請見諒!