【禁聞】2月9日退黨精選

【新唐人2015年02月10日訊】中共搞的所謂「中國特色的社會主義」讓許多高官成為既得利益階層。那麼,不屬於既得利益階層的民眾,對所謂的「中國特色」又怎麼看呢? 好,一起來看這一期的退黨精選

施安達說:
我當過三年兵,由於表現好,入伍第一年就當上班長,入了黨,本來很有前途,江澤民搞甚麼「合併」,我就被減裁下來了。這些年我看透了,共產黨就會壓榨老百姓,還把貪來的錢轉移到海外,連他們的「小三」都安頓好了。

甚麼是「中國特色」的社會主義,「中國特色」就是中共餐桌上的一盤特色菜,老百姓就是那菜。

中共迫害法輪功,很多老年人都不放過,那些人五六十年代,都是在國家最貧困的時期,為國家做出很大貢獻的人哪,榨乾了他們的血汗,還迫害他們。現在都算計到我們七零後,八零後,九零後頭上來了。一定要退出中共的黨、團、隊組織,所謂的「為共產主義奮鬥」甚麼的,都是騙人的。

大陸的方友林說:
深感中共組織非常不好,現退出已加入的中共黨,團,隊,脫離中共的組織,給心靈找點安慰。

Feb. 9, Monday
Quit the CCP Announcements

The “socialism with Chinese characteristics" has many
Chinese Communist officials become the vested interests level.
How would the general public explain
the Chinese characteristics?
Let’s see what they say about it.

Shi Anda wrote:
I had been a soldier for three years.
I had become a squad leader in the first year
due to good performance.
I had also joined the Party and thought to have a bright future.

But after Jiang Zemin engaged in “merger",
I was made redundant from the army.

I have seen clearly these years.

The Communist Party will exploit people
and transfer the bribes abroad.
Even their ‘concubines’ are well taken care of.

What is the socialism of “Chinese characteristics"?
It is a special dish on the CCP dining table.
The general public is that dish.

The CCP persecutes Falun Gong and spares none.
Even the elderly are persecuted.
They are from the 50s or the 60s.

They are the people who were devoted to the country
in the most difficult time.
They were drained to their last blood and sweat
and still being persecuted.
Now even people from the 70s, 60s, and 90s are being exploited.

I must renounce the Chinese Communist Party,
the Communist Youth League and the Young Pioneers.
The so-called “struggle for communism" is all deceptive.

Fang Youlin from Mainland wrote:
I deeply understand how bad the Communist organization is.
I renounced the CCP and its organizations
to find myself spiritual comfort.

相關文章
評論
新版即將上線。評論功能暫時關閉。請見諒!