【禁聞】選擇性反腐? 5月處分6萬餘人

【新唐人2014年07月12日訊】7月11號,中共紀委傳出,今年1月至5月,給予黨紀政紀處分的中共黨員超過6萬人,比上年同期增長34.7%。不過專家指出,中國民眾每天都能看 到不斷揪出大小老虎的消息,這條生產線如何剷除﹖而當局高喊反腐的同時,為甚麼把有助於反腐的公民抓起來?這種「選擇性反腐」,又有甚麼效力?

中共《法制日報》7月11號報導,到5月底,中共紀委查處違反八項規定精神問題近4萬起,處理5萬多人,處分1萬多人。今年1-5月,中共紀檢監察機關給予黨紀政紀處分62953人,比上年同期增長34.7%。

同一天,大陸《中新網》又傳出,廣州市副市長、增城市委書記曹鑒燎被雙開。

不過,就在中共反腐運動如火如荼的同時,今年4月,4名要求官員公布財產的「新公民運動」成員,卻被冠以「聚眾擾亂公共秩序」罪名遭到判刑。

已故中共總理趙紫陽的秘書鮑彤撰文呼籲,中共反腐到了需要冷靜思考的關頭。

鮑彤說,環顧世界和中共歷史,中共當今總書記習近平,無疑是打虎的大英雄。不過,鮑彤質疑,高喊反腐的同時,中共為甚麼要把有助於反腐的公民抓起來?這種「選擇性反腐」,對源源不斷新生出來的老虎又能怎麼辦?

已故中共總理趙紫陽秘書鮑彤:「如果反腐的主題是公民,我認為就不存在生存腐敗的制度,只有腐敗的個人,如果這個制度是不准老百姓反腐敗的,這個制度就是要不斷產生腐敗的制度,在一個不斷產生腐敗的制度裡邊,根除腐敗是不可能的。」

加拿大作家盛雪:「中共的反腐無非就是在清理自己的隊伍,他是利用反腐從經濟上找問題,在政治上下結論。今天中共的腐敗已經完全不是個案性的腐敗,它就是一個整個政權的腐敗。」

在中共大老虎徐才厚落馬後,日前香港媒體又傳出,中共前軍委副主席郭伯雄的兒子郭正鋼夫婦,已經被軍隊紀委帶走協助調查。

7月8號,中國大陸解禁了「郭伯雄被抓」的消息。

而7月7號,號稱有一半將領是由郭伯雄提拔的「蘭州軍區」,進行了將領大調整,「蘭州軍區」有3人上履新職,包括:原軍區副政委苗華,接任政委職務,原政治部主任範長秘,轉任副政委職務,而來自濟南軍區的徐遠林,則接任政治部主任職務。

同時,「蘭州軍區」有3名軍官晉陞為中將軍銜,另外南疆軍區、甘肅省軍區、寧夏軍區有7名軍官晉陞為少將軍銜。

今年4月,海外中文網傳出,郭伯雄清明節後,從家中被帶走。外界都在猜測,中共軍中的又一只大老虎何時抬出。

鮑彤:「就是領導人反腐,但是我知道的腐敗分子都是領導人,那麼就是自己反自己。只是領導人要去掉哪個腐敗分子的時候,那個腐敗分子到下臺而已,但是不可能使腐敗分子成為過街老鼠,人人都要打。」

在公布處理6萬老虎的同一天,中共《解放軍報》報導,中共中央軍委在北京八一大樓,舉行晉陞上將軍銜儀式,軍委主席習近平向晉陞上將軍銜的軍官頒發命令狀。這次晉陞上將軍銜的4位軍官是:副總參謀長戚建國,瀋陽軍區司令員王教成、政治委員褚益民,廣州軍區政治委員魏亮。

中共往年都是選擇在8月1號晉陞軍銜,今年提前晉陞的這些人物,被懷疑是取代反腐中倒下的老虎。那麼有誰能保證這些新封的大將就不會成為腐敗分子呢?

不過,《亞洲新聞週刊》總監黃金秋認為,如果習近平能在清理中共隊伍萬惡的腐敗分子中樹立威望後,再在引領中國走向民主中當選總統,比他在中共的統治中充當10年獨裁者要划算的多。

採訪編輯/劉惠 後製/肖顏

Selective anti-corruption?
60,000 People Punished in 5 Months.

July 11, it is said by the Central Commission for Disciplinary
Inspection (CCDI), from January to May of this year, over 60
thousand party members received disciplinary sanctions,
which was a 34.7% increase over last year.
Experts pointed out that Chinese people could read information
about the capture of big or small tigers every day.
However, when can this production line be eradicated?

Why were the people who assisted the anti-corruption arrested
at the same time the authorities shouted anti-corruption?
What is the effect for such selective anti-corruption?

July 11, according to the Chinese Communist Party Legal Daily
report, by the end of May, the CCDI investigated nearly 40,000
problems in violation of the eight provisions; dealt with more
than 50,000 people and punished more than 10,000 people.
From January to May, there were 62,953 people who received
disciplinary sanctions from CCDI, an increase of 34.7%
over the previous year.

On the same day, it was rumored from mainland Zhongxin
website that Guangzhou Vice Mayor, Zengcheng party secretary
Cao Jianliao were doubly expelled.

However, four members of the new citizens movement,
who requested the officials to publicize their property were
sentenced on charges of disturbing public order in April when
the anti-corruption campaign was in full swing.

The late Chinese Premier Zhao Ziyang’s secretary Bao Tong
appealed to the Chinese Communist Party (CCP)’s
anti-corruption needs to think rationally.

Bao Tong said, the CCP General Secretary Xi Jinping is
certainly a hero to beat the tiger if we look around the world
and at the CCP’s history.

However, Bao Tong questioned why the CCP arrested citizens
who helped anti-corruption, while shouting anti-corruption?
How does such selective anti-corruption deal with
continual new tigers?

Bao Tong: If the anti-corruption theme is citizen, I believe
that there is no system to generate corruption,
but a corrupt individual.

If the system doesn’t allow people to act against corruption,
the system will continue to produce corruption.
It’s impossible to eradicate corruption under a system which
can produce corruption continuously.

Canadian writer Sheng Xue: CCP’s anti-corruption is nothing
more than cleaning up their own team.
They took advantage of anti-corruption to find problems in the
economy and get conclusions in politics.
Today, the CCP’s corruption is not a single case,
but regime corruption.

After the CCP’s big tiger Xu Caihou’s was given the sack,
it was rumored by Hong Kong media, the former vice chairman of
the Central Military Commission Guo Baixiong’s steel couple’s
son Guo Zhenggang were taken away by the
Military Discipline Inspection for investigation.

July 8, China lifted the ban on the information of
Guo Baixiong being arrested.

July 7, Lanzhou Military Region, which was known as half of
the generals were promoted by Guo Baixiong, had
big adjustments on the generals.

There were three people promoted, including: former deputy
political commissar Miao Hua, who took over the political
commissar; the former director of the Political Department,
Fan Changmi took over as the deputy political commissar.
Xu Yuanlin who was from the Jinan military region took over as
director of the Political Department.

Meanwhile, Lanzhou Military Region had three officers promoted
to the rank of lieutenant.
In addition, seven military officers from the southern military
region, Gansu Province Military Region and the Ningxia military
region were promoted to the rank of major general.

In April, the overseas Chinese website said Guo Baixiong was
taken away from his home after the Tomb Sweeping Festival.
Outsiders are guessing when another big tiger will be
carried out within the CCP military.

Bao Tong: it’s just the leaders’ anti-corruption.
As I know the leaders are corrupt;
so it means they are against themselves.

It’s only when the leaders want to get rid of the corrupt
and the corrupt step down.
It’s impossible to make corrupt members as a universal
target that everyone beats at.

On the same day of the 60,000 tigers announcement, the CCP
Liberation Army Daily reported that the CCP Central Military
Commission held the rank promotion ceremony at the Bayi
Building in Beijing.
CCP military chief Xi Jinping awarded mandamus to the officers
who were promoted to the rank of general.
The four promoted officers are: Deputy Chief Staff Qi Jianguo,
the Shenyang Military Region Commander Wang Jiaocheng,
political commissar Chu Yimin, political commissar of the
Guangzhou Military Region, Wei Liang.

Normally, the CCP promotion takes place on the 1st August.

It is suspected to replace the fallen tigers for this
year’s earlier promotion.

Who can guarantee the newly promoted general will not
become corrupt generals?

However, the Yazhou Zhoukan director Huang Jinqiu believes,
it will be more cost-effective for Xi Jinping to assert himself
after cleaning up the corrupt in the CCP team, and lead China
toward democracy as the elected president than to be a
dictator for ten years in the CCP.

Interview & Edit/LiuHui Post-Production/XiaoYan

相關文章
評論
新版即將上線。評論功能暫時關閉。請見諒!