胡適批評毛澤東的《蝶戀花》:沒有一句通的

【新唐人2014年6月24日訊】(新唐人記者歐陽秋綜合報導)日前,天涯論壇轉載了一篇南京曉庄學院文學院教授邵建的文章,文中介紹,近代著名學者胡適評論中共黨魁毛澤東詩詞《蝶戀花》:「沒有一句通的」。

文中介紹,1959年3月11日,胡適讀到大陸出版的毛澤東詩詞,他在當天的日記中寫道:「看見大陸上所謂『文物出版社』刻印的毛澤東《詩詞十九首》,共九頁。真有點肉麻!其中最末一首即是『全國文人』大捧的『蝶戀花』詞,沒有一句通的!抄在這裏:
  
遊仙·贈李淑一

我失驕楊君失柳,楊柳輕颺直上重霄九。問訊吳剛何所有,吳剛捧出桂花酒。寂寞嫦娥舒廣袖,萬里長空,且為忠魂舞。忽報人間曾伏虎,淚飛頓作傾盆雨。

我請趙元任看此詞押的舞、虎、雨,如何能與『有』韻字相押。他也說,湖南韻也無如此通韻法。」

作者在文中稱,從嚴守規則的要求來說,胡適的批評是不錯的。「蝶戀花」詞牌要求上下闋同調,五句四仄韻,共八個韻腳,且要求在同一韻部。對照這一要求,毛詞的確「出格」了。

上闋的[柳、九、有、酒]屬上聲二十五有韻,下闋的「袖」屬去聲二十六宥韻。上聲二十五有與去聲二十六宥通用,同屬詞韻第十二部,這是符合詞律要求的。然而下闋的[舞、虎、雨)這三個韻腳字均為上聲七麌韻,屬詞韻第四部,明顯和上闋四個韻腳字以及下闋「袖」字不同韻。嚴格對照詞譜,這首詞的確「破韻」了。

《維基百科》資料載,胡適(1891年12月17日-1962年2月24日),因提倡文學革命而成為新文化運動的領袖之一,曾擔任國立北京大學校長、中央研究院院長、中華民國駐美大使等職。胡適興趣廣泛,著述豐富,在文學、哲學、史學、考據學、教育學、倫理學、紅學等諸多領域都有深入的研究。

有學者認為,胡適對毛澤東詩詞的評價還是很專業,很中肯的。然而,與胡適相反,1955年毛澤東對胡適搞了一場批判運動,則完全是謾罵性的了。

據熟悉那個年代的學者介紹,學界泰斗胡適當時被中國科學院和中國作家協會共同成立的「討胡委員會」批判為「馬克思主義的敵人」,還出版了《胡適思想批判》八輯約200萬字,另有別的出版社出的批胡著作有30本,總計有300萬言之多。

有趣的是,據說這些文章在大陸沒有一個人讀完過,可住在美國的胡適先生,他不但搜集了這8本書,全部都看了,而且還在有些地方做了富於諧趣的批註。

有文章介紹,毛澤東的批胡運動,胡適完全不介意,胡適一再和友人說:「這些謾罵的文字,也同時使我感到愉快和興奮,因為……我個人四十年來的一點努力,也不是完全白費的……畢竟留下了大量的『毒素』。這種『毒素』對於馬列主義好比瘟疫,還發生抗毒和防腐的作用。」

有學者分析,毛澤東對流落海外的胡適開展大批判,一方面,胡適先生的自由主義思想與毛澤東的專制主義是不相容的,而胡適的思想在當時的知識分子有很大的影響,不批臭胡適,毛就無法實施他的斯大林主義。另一方面則是毛澤東對胡適的私怨。毛澤東曾在北大當過圖書管理員,那時在底層的毛澤東難免受過北大教授的冷眼,睚眥必報是毛的性格,一朝得勢後自然就想報復。

毛澤東因聽過胡適的課,曾自稱是胡的學生;可胡適卻說,毛不是我學生,他只是在圖書館工作。他還評價說,按照毛當時水平是考不上北大的。

這話估計傳到毛澤東耳朵里,於是一場批判胡適的鬧劇轟轟烈烈的開展了。

後來,毛澤東又琢磨把胡適請回國。1956年9月,託人致函胡適,轉達了中共中央的意見說:「大陸對胡適的批判主要針對他的思想,不針對個人。如果胡適回去,還是會受到歡迎,並且來去自由。」胡適回信:「除了思想之外,什麼是『我』?」

胡適和毛澤東可以算是同齡人,他們倆誰更聰明?有評論認為,從個人角度,毛堪稱整人大師、謊言藝術家,但論起對人生和世界的理解,論起真正的智慧,他比胡適差得不是一里半里,對人類文明沒什麼貢獻,相反,他把文明塗得又臟又黑。

相關文章
評論
新版即將上線。評論功能暫時關閉。請見諒!