【禁聞】曝光中宣部密令 記者遭報復解聘

【新唐人2014年05月27日訊】大陸網絡作家,財經記者張賈龍日前被解聘,原因是張賈龍在此前與美國國務卿約翰•克里的會談中,發表了「過激」言論,並且在網上「洩漏」了中宣部的指令。對此,張賈龍表示:「知道這一天早晚會到來」。

據大陸媒體人張賈龍在博客上發表的「被解聘情況說明」中說,5月23號,「騰訊公司」以「洩漏商業機密等保密敏感信息行為」為由,與他解除了勞動合同。張賈龍指出,當局試圖封住他的嘴,讓他不能再宣揚所謂「反黨反社會主義言論」,這表明中共控制下的媒體對持異見的媒體人是絕不容忍的。

中國自由撰稿人劉逸明:「我覺得騰訊公司解僱他的這個理由是非常牽強的、非常諷刺的。這叫慾加之罪,何患無辭。就像高瑜被抓,說她是洩漏9號文件,實際上主要還是因為她撰寫的文章,揭露了很多高層的黑幕,得罪很多高層權貴,這才是她遭到打擊報復的原因所在。」

據了解,今年2月15號,張賈龍等四名大陸知名媒體人士,曾與美國國務卿克里就「中國互聯網自由」等問題,進行了約40分鐘的會談。期間,張賈龍曾向克里提出,希望美國能夠幫助渴望網絡自由的大陸民眾,一起推倒中國的網絡防火長城。此外,張賈龍還譴責部分美國公司協助中國政府,阻止網民登陸「推特」、「臉書」等社交媒體,和封鎖其它網站。

張賈龍透露,就在與克里會談後的第二天,中宣部下發禁令,要求各網站查刪這次會面的相關報導,《騰訊微博》甚至把「張賈龍」三個字列為敏感詞。17號「騰訊」的領導告訴他,等公司和中宣部協調出處理結果之後,將對他的工作進行調整,不排除有離職的可能。

張賈龍對此表示:我知道這一天早晚會來,因為無產階級專政沒有例外,任何挑戰它的個人都會被當成敵人。

劉逸明:「他跟之前李建軍、陳永洲等很多有良心、有勇氣的記者一樣,就是因為他們的本質跟現在中國的新聞制度、政治體制格格不入,所以他們最終無法逃脫被擠出體制內的命運。」

張賈龍認為,公司2月沒有立刻將他解聘,可能是考慮中美關係和國際輿論的影響。也有媒體人士認為,中宣部選擇在這個時間點向「騰訊」施壓解聘張賈龍,很可能與即將到來的「六四」25週年有關。

劉逸明:「前段時間沒有動靜,為甚麼現在這段時間反而要將這個事情提上議事日程呢?我覺得還是跟敏感日期將要到來有關係,因為再一些天就到了六四25週年,所以,它們希望能夠在敏感時期到來之前,通過解僱張賈龍,來達到殺雞儆猴的目地,警告其他的國內媒體人。」

張賈龍還指出,他在網絡上公開了中宣部向「騰訊」下達的「密令」,讓世人知道了中國的新聞審查和輿論控制是如何進行的,將宣傳部門的鐵幕撕開一條縫,令中宣部惱羞成怒。

據張賈龍透露,中國的宣傳部門經常向媒體發佈禁令,根據現實和宣傳需要嚴格控制輿論。宣傳部門的禁令也被當作所謂的「機密」予以保護。因此「騰訊」才會以「洩漏商業機密」作為解聘張賈龍的藉口。

劉逸明:「要說他洩漏了秘密,那就是中宣部的這些指令,這些指令它屬於政治秘密,也不算甚麼商業秘密了。拿這個來定張賈龍的罪,肯定是說不過去的。因為中宣部的這些指令,本身就違背憲法,言論自由、新聞自由的這些條款。」

張賈龍在博客上列舉了一系列中宣部下達的「密令」,其中包括命令查刪「霧霾引起的政治話題」、 「在越中資企業被越南人衝擊」、「新疆烏魯木齊爆炸案互動環節」、「聲援浦志強的相關博文」、「李嘉誠內地撤資有隱情」等事件報導及相關言論、視頻、圖片等。

張賈龍指出,一個政權想長期給媒體罩上鐵幕並以此與世界輿論隔絕,是難以持續的。因為所謂「真理部」的存在,侵犯自由、侵犯人權、侵犯國際法。

採訪編輯/張天宇 後製/李勇

Journalist Is Dismissed Due to Leaking Confidential Orders
Issued by CCP’s Propaganda Department.

Mainland Internet writer and financial journalist Mr Zhang Jialong,
found himself recently dismissed from his job.

During his recent interview with US Secretary of State John Kerry,
he expressed radical words and also disclosed information,

concerning orders and instructions given by the Propaganda
Department of the Central Committee of the
Chinese Communist Party (CCP).

Regarding his dismissal, Mr Zhang Jialong says,
“I knew such a day would come sooner or later."

According to Zhang Jialong’s recent blog / article called,
“Explanations on my dismissal", on May 23,

Tencent Company used the excuse of “leaking commercial secrets
and other confidential and sensitive information",
to terminate his contract with them.

Mr Zhang commented that, local authorities tried
to make him silent, trying to block his “speeches of opposing the CCP and socialism".
This shows that the media under the CCP’s control,
absolutely does not accept journalists
who are dissidents as well.

Chinese freelance writer Liu Yiming: “I think the excuse
of Tencent firing him, is very far-fetched and ludicrous.
This is called, if you are out to condemn somebody,
they can always trump up a charge against you.
This is just like Ms Gao Yu who was charged
with the leaking of No. 9 Document.
The real fact is , because the articles written by her exposed many
dark goings on with high-rank officials,
it is highly likely it offended many of them.
This I feel is the real reason why she was attacked
and retaliated against."

It is understood that, on Feb. 15, four famous mainland
journalists were interviewed by US Secretary of State John Kerry.

The interview was based upon the topic “China’s Internet Freedom,"
the interview lasted for 40 minutes.

During the interview, Mr Zhang told Mr Kerry that he hopes
the US can help mainland people,who are eager for Internet freedom, to gather together to destroy China’s Internet Great Firewall.

In addition, Zhang Jialong also denounced some US companies
who assist CCP with blocking netizens,

who wish to freely visit social media web sites
such as Facebook and Twitter etc.

Zhang Jialong says, time had barely passed after his talk with
Kerry, that the Propaganda Department issued
a prohibition order,requiring all websites to delete the relevant reports
about there meeting.

Tencent Weibo even put “Zhang Jialong"
as, ‘sensitive characters’.

On May 17, his Tencent boss mentioned to him, that
its possible he will lose his job after discussions
were had between Tencent and Propaganda Team.

Zhang Jialong says: I knew such a day would come eventually,
simply because the proletariat dictatorship has no exception
to their rules,and anyone who challenges it, is usually seen as its enemy.

Liu Yiming: “Like the prior conscientious and brave journalists
such as Li Jianjun and Chen Yongzhou,
they are fundamentally incompatible with the current Chinese
news censorship and political system.
So eventually it became impossible to escape
from the fate of being squeezed away
from the official media system."

Zhang Jialong says, the reason that he was not immediately
fired in February,is that they (CCP) had considered the impact upon
Sino-American relationships and the international opinion.
Some media staff think, the reason that the Propaganda
Department chose such a time to push Tencent
to fire Zhang Jialong,might be relevant to the looming 25th Anniversary of the 64 Event.

Liu Yiming: “Why did he not receive the dismissal notice
earlier but does receive it now?
I think this might be pertinent to the incoming sensitive date.
Because a few days later, it will be 25th anniversary of 64 Event.
So the Authorities are using this tactic to scare other
journalists by dismissing Zhang Jialong
prior to the sensitive date."

Zhang Jialong also added, he managed to make public
“the secret order" of Propaganda Department
issued to Tencent,

letting the world know how China’s news censorship and public
voice control is carried out.

This tears up a gap amidst the iron curtain
of the propaganda institutions,
leaving them shamed and angry.

According to Mr Zhang Jialong, the CCP’s propaganda
departments often issue prohibition orders to the media,
strictly controlling the public voice
according to the reality and propaganda needs.
The prohibition orders are also regarded as
so called “confidential “and to be protected.
Hence, Tencent use “leaking commercial secrets"
as the excuse for dismissing Zhang Jialong.

Liu Yiming: “If they say to him leak the secrets,
then what he leaked is their orders,
and they belong to political secrets
rather than commercial secrets.
They use this as the mistake of Zhang Jialong
and this does not make sense.
Because these orders issued by Propaganda Department
of the CCP violates the constitution,
freedom of speech and freedom of press."

Zhang Jialong also lists a series of secret orders issued
by the Propaganda Department of the CCP.

These include: deleting the reports, relevant speech,
videos and pictures of “political topics raised by the haze,"

“Chinese enterprises in Vietnam are attacked by Vietnamese,"

“Interactive steps of Urumqi explosion case of Xinjiang",

“relevant blog articles of supporting Mr Pu Zhiqiang,"

“there are hidden facts about Li Ka-shing withdrawing
investment in Mainland."

Zhang Jialong points out, a regime who tries to cover
up the media with an iron curtain and to sever China
from the worlds voices, is hard to maintain.

Because the existence of the so-called “Truth Department"
violates freedom, human rights and international laws.

Interview & Edit/Zhang Tianyu Post-Production/LiYong

相關文章
評論
新版即將上線。評論功能暫時關閉。請見諒!