【新唐人2014年04月15日訊】外界盛傳「周永康成死老虎」的消息,一直沒有得到中共官方的正式證實,不過,最近又傳出「石油幫」、「政法幫」等高層被查的消息。 專家指出,中共的腐敗猶如癌細胞,已經蔓延到各個部位,只有查到一個就會扯出一幫,「反腐」不能解決中國的根本問題。
12號,中共中央紀委宣佈,曾在石油、宣傳和紀委系統工作的四川成都市委常委、組織部長趙苗,涉嫌嚴重違紀,正在接受調查。
12號晚,紀委監察部網站又發佈消息說,中國科協黨組書記、常務副主席申維辰涉嫌嚴重違紀違法,目前正接受組織調查。申維辰曾經擔任中宣部副部長。
而「中國石油天然氣股份有限公司」,對外合作經理部總經理閻存章,日前也被中紀委專案組從辦公室帶走。
還有外媒傳聞,周永康的堂侄,遼寧省盤錦市委常委、「中石油遼河油田」黨委書記周灝,3月上旬,被中紀委調查,目前已被雙規。
另外又傳出「總政機關幾位幹部」,向中共總書記習近平,揭發原中央軍委副主席郭伯雄貪腐的網文。文章說,兩位中共退休軍委副主席徐才厚和郭伯雄的政治勢力遍佈全軍,如果除惡不淨,早晚必受其害。揭發信中細節驚人,包括行賄人司機的名字、電話號碼、銀行卡號都清清楚楚。據傳郭伯雄已經被帶走調查。
紐約民主大學校長唐柏橋:「成都這個組織部部長,肯定和劉漢(四川富商)的案子有密切的關係,劉漢把這些人供出來了,現在這個案子還遠遠沒有結束,所以現在周永康這個案子現在很明確了,還沒有結案的原因就是牽扯的面太廣,抓住一個後,後面的又吐出來很多。」
四川礦業大亨劉漢,被指涉嫌組織、領導、參加黑社會性質組織,以及故意殺人等多項罪狀,據大陸媒體報導,劉漢充當周永康兒子周濱洗錢的「白手套」。而徐才厚,外界認為他最大的罪狀是和周永康合謀政變有關。不過到目前為止,從中共前重慶市委書記薄熙來落馬後的大批落馬高官,中共官方都冠以貪腐罪名。
大陸評論家王思想:「反腐的目地,我覺得官方和民間的目地完全是不一樣的,一些抱有幻想的百姓,希望能把一些貪官扳倒,換上一些能對他們好的人,這是非常沒有意義的一種幻想,實際上,稅收、房價依然這麼高,只要沒有一人一票的選舉,任何的反腐或者政治上變革都不會有效果。」
《新唐人》評論員趙培:「現在的問題是甚麼呢,從江澤民腐敗治國開始,腐敗已經是中國社會的一種常態,中共用腐敗造就了一批特權階級,造就了一批跟著特權階級發財的人,這批人在支撐著中共,所謂的反腐敗,真的做就必須把中共拿掉,不拿掉的情況下反腐敗,只不過是作秀給老百姓看。」
據北京消息人士透露:原政法委某高官向高層遞交報告,僅「十八大」後的三個多月裡,各級政法委官員被雙規、和逮捕的人數多達453人。其中公安系統392人,檢察院系統19人,法院系統27人,司法系統5人,非公、檢、法、司系統10人,還有12名政法高官自殺身亡。
紐約城市大學政治學教授夏明:「其實中共對政權的維護,成為他們全日制工作,成為他們最大的心頭病了,他把政法委降格了以後,原來人們以為會對周永康濫用司法,對老百姓的殘忍鎮壓有所鬆動,這種估計現在看來是錯的。」
最近廣東省茂名市上萬民眾走上街頭,抗議危害民眾健康的PX化工項目,遭到當局武力鎮壓,造成數百人傷亡。「新公民運動」受到打壓,網路「大V」遭到拘捕,國外記者被驅趕,為民眾說話的維權律師被抓捕,都引起民眾質疑﹕政法委降級了,勞教所也撤銷了,到底是誰還在幹著這些違背憲法的罪行﹖
採訪編輯/劉惠 後製/蕭宇
Reactions to Zhou Yongkang’s Case Continue
While the rumor that Zhou Yongkang is a dead tiger has yet to be officially confirmed, more investigations into the Chinese oil system and the political and legal system are being exposed. Analysts indicate corruption is like widely spread cancer cells in the Chinese Communist Party (CCP). Identification of one cell will lead to the detection of a malignant tumor. The anti-corruption campaign does not solve the fundamental problem.
The Central Commission for Discipline Inspection (CCDI) announced on April 12 that Zhao Miao is being investigated for alleged discipline violations. Zhao Miao is on Chengdu Municipal Standing Committee, and had worked at the oil system, propaganda, and the discipline inspection system.
In the evening, the CCDI issued another release that the party secretary of China Association for Science and Technology Shen Weichen is being investigated for alleged serious violations of the law. He once served as Deputy Minister of Propaganda.
General Manager of China National Petroleum Corp Yan Cunzhang was also recently taken away by the CCDI.
Foreign media reported that Zhou Yongkang’s nephew Zhou Hao was detained for investigation by the CCDI in early March. Zhou Hao was Panjin Municipal Standing Committee, and party secretary of PetroChina Liaohe Oilfield.
An online post revealed that the PLA General Political Department cadres reported on the corruption of Guo Boxiong ,former vice chairman of the Central Military Commission. The post said that the two retired vice chairmen, Xu Caihou and Guo Boxiong, have widespread political influence at the army. Their crimes will be detrimental to the CCP. The post contained a complete list of bribery, including the names, telephone numbers, and credit card numbers. Guo Boxiong appears to have been removed for investigation.Tang Baiqiao, President, Democracy Academy of China: “Zhao Miao’s case is definitely associated with Sichuan tycoon Liu Han’s case. Liu Han must have given out these names. That means Zhou Yongkang’s case is confirmed and the only reason it’s not concluded is the broad connection of the case.There are too many people involved."
Sichuan Mining magnate Liu Han is accused of organizing, leading and participating in crime groups, as well as many other counts of murder.
According to mainland media reports, Liu Han had assisted Zhou Bin, Zhou Yongkang’s son, in money laundering. As for Xu Caihou, his biggest crime was related to the coup plans of Zhou Yongkang. But so far, all the sacked officials, including Bo Xilai, have been charged with corruption.
Wang Sixiang, critic: “I believe the people and the officials share different ideas of anti-corruption. Some people have the illusion of replacing corrupt officials with the better ones. That is meaningless. In fact, taxes and housing are still high. Without realizing the democratic vote, any anti-corruption or political changes mean nothing."
Zhao Pei, NTD commentator: “Since the era of Jiang Zemin, corruption is already a norm of the society. The CCP created the privileged class. The wealthy class was also created by following the privileged. Together these people, are supporting the CCP. The anti-corruption will only be a show as long as CCP exists."
According to sources in Beijing, in a report to central officials, the political and law committee have detained and investigated as many as 453 officials in the three months following the 18th National Congress. Included are 392 from the public security, 19 from the procuratorate, 27 from the court, 5 from the judicial, and 10 from other systems. 12 senior officials from the political and law system committed suicide.
Xia Ming, Political Science Professor at City University of New York: “In fact, the CCP’s full-time job is to maintain the regime. When they first downgraded the Politics and Law Committee, people thought the abuse of justice and the brutal suppression of the people by Zhou Yongkang will be reduced.
It is obviously not so."
Tens of thousands of people protesting against the PX chemical plant in Maoming city was met with armed suppression, leading to hundreds of casualties.
The suppression of the New Citizen Movement, the arresting of Internet bloggers, the expulsion of foreign reporters, and the beating and arrests of rights defending lawyers, has everyone questioning. The Politics and Law Committee is downgraded, the labor camps are abolished, but exactly who is still conducting the crimes against the Constitution?
Interview & Edit/LiuHui Post-Production/XiaoYu