【禁聞】李東生被免 專家﹕兩會處置周永康

【新唐人2014年02月26日訊】日前,中共國務院免去了李東生的公安部副部長職務,中共媒體宣佈,李東生「嚴重違紀違法」。李東生號稱是前中共中央政法委書記周永康的嫡系人馬。評論指出,用違紀違法處理李東生,應該是中共高層留下的一個伏筆,除開了「貪腐」的罪名,將可以用更廣泛的罪行,來起訴周永康。

24號,中共國務院宣佈免去李東生的公安部副部長職務。

中共黨媒《新華網》的報導指稱,李東生「涉嫌嚴重違紀違法」。而前中共中央政法委書記周永康「石油幫」的頭領——原國資委主任蔣潔敏,也因「嚴重違紀」落馬,另外,曾任周永康秘書的四川省政協主席李崇禧,也被官方定性為涉嫌「 嚴重違紀違法」而被調查。

美國紐約民主大學校長唐柏橋:「違紀違法,這兩個加起來就涵蓋了所有的一切,包括政變、篡黨奪權、分裂黨、裡通國外等等,都涵蓋在裡面,也就留下一個伏筆,除了貪腐以外,可能要用更廣泛的罪行來治周永康和這一批人。」

李東生號稱是周永康的嫡系人馬,原在《央視》就職,歷任《央視》新聞中心主任、副臺長等。中共中央組織部去年底透露將免去李東生職務時,將他掛名的中共中央和國務院兩個所謂「防範和處理邪教問題辦公室」的頭銜強調在先,而公安部副部長、黨委副書記等頭銜則排列在後。

「防範和處理邪教問題辦公室」對外稱為「中央610辦公室」,早在1999年6月10號成立,當時稱為「中央處理法輪功問題領導小組」辦公室。時任《央視》副臺長的李東生,還兼任「610辦公室」副主任一職。

而李東生在《央視》主管的《焦點訪談》節目,曾經在收視率最高的黃金時段,播出了大量抹黑法輪功的節目。據「追查迫害法輪功國際組織」的不完全統計,從1999年到2005年,《焦點訪談》共播出102集詆譭法輪功的節目。

同時,《央視》播出的《天安門自焚案》已被聯合國教科文組織,證實為造假事件。

唐柏橋:「抓他(李東生)的時候就告訴大家,610這件事情,也就是鎮壓法輪功這件事情,可能他們內部要採取一些措施,來重新調查,像濫權啦,像勞教一樣的,這一次他們為了低調,所以不提610辦公室,但是對外,他處理了李東生,我預計接下來會有非常大的動作,在朝著一種不可逆轉的正確的方向在往前挪動,這個挪動不是中共領導人要挪動,而是整個這個大勢。」

美國《大紀元》新聞網評論﹕近期,從四川首富劉漢被定性為「 特大黑社會犯罪集團」,到遼寧兩名政法系統的高官被直接押往北京,及周永康「 秘書幫」淪陷,與北京國安局局長梁克被拘捕,周永康從外圍到核心的勢力,正遭到滾地毯式的圍剿和打擊。

時事評論員夏小強:「如果周永康背後的江澤民、曾慶紅繼續採取捆綁中共現今高層行動、製造同歸於盡的事件,在被江派逼迫下,不排除高層拋出周永康迫害法輪功的罪證的可能。」

時事評論員夏小強指出,如果現在不能清算迫害法輪功的「血債幫」主謀——曾慶紅和江澤民等人,中國社會就無法走出危機,進入良性發展軌道,而中共現今當權者將會替江澤民集團償還血債。

旅美政論家伍凡:「在這兩會,這半個月之內,周永康不拋出來的話,這個戲就黃掉了。」

旅美時政評論專欄作家章天亮,在前重慶市公安局長王立軍叛逃美領館時,準確的預測了時任重慶市委書記薄熙來的下臺,當時他還指出,當年「兩會」期間是抓捕薄熙來的最佳時期。日前,章天亮又指出,今年即將召開的「兩會」,中共中央應該會公布周永康的罪行。

採訪編輯/劉惠 後製/陳建銘

Li Dongsheng Sacked to Enable Prosecution of Zhou Yongkang?

The Chinese State Council fired Vice Minister of Public
Security, Li Dongsheng.

The Communist state media said that Li was removed for
“serious violations of laws and regulations”.

Li Dongsheng is known as a Zhou Yongkang loyalist,
the former Secretary of the Central Political and Law
Commission.

Commentators believe the charge of serious disciplinary
Violations,

is a hint that the prosecution of Zhou Yongkang
will proceed on a wider range of crimes other than corruption.

The State Council announced on the 24th the dismissal of
Li Dongsheng from his deputy ministerial position at
public security.

State media Xinhua reported that Li Dongsheng was alleged
to be in breach of “serious violations of laws and regulations”.

Several other top officials with close connections to
Zhou Yongkang were also sacked for serious disciplinary
violations,

such as Jiang Jiemin, the former director of the
State Audit Department,

and Li Chongxi, the former Chairman of Sichuan Provincial
People’s Political Consultative Conference.

Tang Baiqiao, President of the Democracy Academy of China,
New York:

“The violations of laws and regulations cover
everything, including coups, usurpation of party and state power,
spliting the party, connections with overseas forces, and so forth.

It hints that in addition to corruption, Zhou Yongkang and
his gangs could be charged with a wider range of offenses."

Li Dongsheng has been a loyalist of Zhou Yongkang since his
post at the state media CCTV.

When the Communist central mentioned that Li will be removed,

the official listed his titles in the order of, “Office of Central
Leading Group on Dealing with Heritical Religions,followed
by the Vice Minister of Public Security.

Office of Central Leading Group on Dealing with Heritical
Religions is known as the Central 610 Office.

When it was established on June 10 of 1999, it was called the
“Central Leading Group on Dealing with the Falun Gong.”

Then CCTV deputy director Li Dongsheng also served as
deputy director of the Central 610 Office.

Under Li Dongsheng’s supervision, CCTV prime-time show,
Focus, ran a series of programs to discredit Falun Gong.

According to an incomplete data collected by the World
Organization to Investigate the Persecution of Falun Gong,

Focus broadcasted a total of 102 episodes of programs to
defame Falun Gong between 1999 and 2005.

Meanwhile, the Tiananmen self-immolation case broadcasted
by CCTV has been proved to be false by the United Nations
Educational, Scientific and Cultural Organization.

Tang Baiqiao: “His capture signals the Communist regime is
likely to investigate the 610 Office or the Falun Gong
persecution, such as for the abuse of power.

But, they have only dealt with Li Dongsheng, not mentioning
anything about the 610 Office.

I figure their next move will be huge.

It is going to move towards an irreversible direction.

The move is not up to the Communist leaders to decide,
but the entire trend."

The Epoch Times revealed that Zhou Yongkang has been
under siege from the periphery to the core,

according to recent investigations and arrests such as the
Sichuan tycoon Liu Han, two top officials in Liaoning
political and legal system,

Zhou Yongkang’s former secretaries, and Beijing National
Security Bureau Director, Liang Ke.

Commentator Xia Xiaoqiang:

“If Zhou Yongkang’s behind-the-scenes boss, Jiang Zemin
and Zeng Qinghong, continue to tie the current leaders into
their own crimes in the persecution of Falun Gong,

the regime central is likely to be forced to reveal
Zhou Yongkang’s crimes in the persecution."

Xia Xiaoqiang comments that without liquidating the bloody
gangsters such as Jiang Zemin and Zeng Qinghong,

the Chinese society will never be able to walk out of the crisis
and step up towards development.

The incumbent Communist leaders will also pay for the debt
of the bloody gangs.

Commentator Wu Fan: “During the parliamentary meetings,
within this half month, if Zhou Yongkang’s case continues to
langush, the whole show is dead."

Columnist and commentator Zhang Tianliang had accurately
predicted the downfall of Chongqing Party Secretary, Bo Xilai,

when the former Chongqing Municipal Public Security Bureau
Director Wang Lijun defected to the U.S. consulate.

He had also pointed out that during the parliamentary meetings,
Bo would be arrested.

Recently, Zhang Tianliang has once again commented that
Zhou Yongkang’s crimes are anticipated to be revealed
during the Communist annual conferences.

Interview & Edit/LiuHui Post-Production/Chen Jianming

相關文章
評論
新版即將上線。評論功能暫時關閉。請見諒!