【新唐人2013年12月21日訊】中共官媒高調報導:粵劇名伶「紅線女」追悼會上,現任高層與卸任高層致贈花圈的消息。報導中,中共前黨魁江澤民,以及江系背景的前中共常委的名字徹底消失。而近來,中共通過海外放風,將對前中共政法委書記周永康進行懲辦。評論分析,江澤民的消失與周永康有著不可分割的關係。
12月17號,中共喉舌發表題為「習近平、胡錦濤等人為一代名伶紅線女送花圈」的報導,說「紅線女」的遺體告別儀式上,習近平、李克強等中共高層為「紅線女」送花圈致意。
報導說:中共總書記習近平等七常委,以及前中共黨魁胡錦濤等送來了花圈,而名單中未見任何一個江系背景的前常委,以及江澤民的名字。
今年10月16號,中共顧問委員會委員鄭天翔的追悼會,江澤民的名字也沒有出現在哀悼名單中;11月19號,十世班禪的前秘書、西藏自治區政協原副主席徐洪森,他的遺體告別儀式上,江澤民的名字同樣沒有出現在哀悼名單中。
自今年4月,江澤民在媒體上已消失了近8個月。
時政評論員藍述指出,江澤民的不露面,和名字在中共高層排名中消失,與周永康被調查有著不可分割的關係。
時政評論員藍述:「江系和第五代之間的角力,現在進入非常尖銳的時期,雙方都在圍繞著周永康,因為周永康要(被)調查,江系肯定不願意,周永康它在(被)調查的時候,一定會牽扯到江系的各個方面的一些更重要的,非常重要的人物。」
最近江系的一些重在人物:曾慶紅、羅幹、賈慶林、李長春等人,成了中共官方媒體有意無意挑出來曝光的對像。
12月初,中共當局通過媒體放風說,習近平等七常委已批准了對周永康的腐敗調查。
在此之前,周永康的親信:李春城、吳永文、郭永祥、蔣潔敏、李華林等已被調查。周永康家族的「錢袋子」和「大管家」—-四川商人吳兵,也已在8月初被抓。
旅美原大陸歷史學教授 劉因全:「我們知道周永康是江澤民的人,是江澤民的親戚,是江澤民的親信,江澤民的打手,周永康和薄熙來發動陰謀政變取代習近平,這是一個非常大的事情,幕後的老闆應該就是江澤民。」
11月26號上午,江澤民的「揚州管家」、前南京市長季建業,被罷免了中共人大代表職務,並將面臨司法審判。
江澤民的大兒子江綿恆,則被外界指稱涉嫌多起震驚中外的貪污要案。美國《大紀元》新聞網11月引述消息說,江綿恆已被中紀委鎖定,涉江澤民家族的巨額貪腐案件正在內部調查。
今年10月,周永康的政治盟友、前重慶市委書記薄熙來,已被中共判處無期徒刑。旅美原大陸歷史學教授劉因全說,江系人物一個個被抓,這無疑是狠狠打了江澤民的臉。
劉因全:「他原來幹的那些傷天害理的事情,特別是鎮壓法輪功、鎮壓異己人士、鎮壓信仰團體,可以說是罪惡滔天,他的這些親信被抓,必然要牽連到江澤民,因為他們好多事情他們是一塊幹的,比如說鎮壓法輪功,活摘器官。」
江澤民、周永康、羅幹、曾慶紅等迫害法輪功的元兇,已在世界多個國家被告上法庭,罪名包括:反人類罪、群體滅絕罪、和酷刑罪等。
劉因全:「我相信在中紀委的案奏上,關於江澤民和他家屬的案卷已經可能有十幾尺高了吧。在這種時候,江澤民別說他們會有專案組會涉及到他,即使不提他,江澤民自己也會一天到晚提心弔膽、心驚肉跳。」
周永康被調查後,外界分析,江澤民集團也必將受到國際法庭的審判。
採訪編輯/李韻 後製/孫寧
Jiang’s name missing from Hung Sin-nui’s memorial wreath attracts attention
CCP official media reported in a high-profile fashion
that current and retiring senior executives presented
a wreath at the memorial service of late Cantonese
Opera singer Hung Sin-nui.
The name of former Communist Party leader Jiang Zemin
and the names of those in his faction were noticeably missing.
However, recently the CCP leaked word, via overseas outlets,
that the committee has plans to punish Zhou Yongkang.
Critical analysis points to the fact that Jiang’s disappearance
is undeniably related to Zhou Yongkang.
On Dec. 17, the CCP mouthpiece reported that, “Xi Jinping
and Hu Jintao sent a wreath to renowned actor Hung Sin-nui."
They reported that Xi Jinping, Li Keqiang and other CCP
senior level officials sent floral wreaths to Hung Sin-nui’s
memorial service.
The report said that CCP General Secretary Xi Jinping,
former CCP leader Hu Jintao and seven other
Standing Committee members sent wreaths.
But Jiang’s name and names of the Standing Committee
members of Jiang Zemin’s faction were not listed.
On Oct. 16 of this year, Jiang’s name did not appear
on the mourning list at CCP Advisory Committee member
Zheng Tianxiang’s memorial.
On Nov. 19, Jiang’s name also did not appear
on the mourning list of former secretary of the Panchen Lama,
Xu Hongsen, who was also former vice chairman
of the Chinese People’s Political Consultative Conference.
Since this April, Jiang Zemin has had a nearly eight month
absence in the media.
Political commentator Lan Shu pointed out that Jiang’s
disappearance is undeniably related to Zhou Yongkang.
Political commentator Lan Shu:"It is a critical time.
There exists a struggle between Jiang’s faction
and the fifth generation officials.
They all surround Zhou Yongkang because Jiang
is reluctant to investigate Zhou.
Zhou Yongkang’s investigation might involve
some important people of Jiang’s faction."
Recently, some notable members of Jiang’s faction such as
Zeng Qinghong, Luo Gan, Jia Qinglin, Li Changchun
and others were subjected to exposure by China’s
official media, whether intentionally or unintentionally.
In early Dec., the Chinese authorities released, via the media,
confirmation that Xi Jinping and seven other Standing
Committee members approved an investigation
into Zhou Yongkang’s corruption.
Before that, Zhou Yongkang’s cronies – Li Chuncheng,
Wu Yongwen, Guo Yongxiang, Jiang Jiemin, Li Hualin
and others – were investigated.
Sichuan businessman Wu Bing, who managed the Zhou
family finances, was also arrested in early Aug.
U.S. based former Chinese history professor Liu Yinquan:
“As we all know, Zhou Yongkang is a member of Jiang
Zemin’s faction,
is a relative of Jiang, is Jiang’s crony and Jiang’s thug.
It was a big thing that Zhou Yongkang and Bo Xilai
launched a coup plot to replace Xi Jinping.
The ringleader behind that is Jiang Zemin."
On the morning of Nov. 26, former Nanjing Mayor Ji Jianye,
Jiang Zemin’s protégé who was jokingly referred
to as Jiang’s “butler," was dismissed from his post
as a Chinese Communist deputy and will face justice.
Jiang Zemin’s eldest son Jiang Mianheng was alleged
to be involved in multiple shocking corruption cases.
In Nov., U.S. news network The Epoch Times quoted a source
who said Jiang Mianheng was locked up by the Central
Discipline Inspection Commission and an internal
investigation of many huge corruption cases is underway.
In Oct., Zhou Yongkang’s political ally, former Chongqing
Party Secretary Bo Xilai, was sentenced to life imprisonment.
U.S. based former Chinese history professor Liu Yinquan said
the arrests of his faction members was a slap in Jiang’s face.
Liu Yinquan:"Jiang’s vile behavior including the suppression
of Falun Gong, dissidents and faith groups is heinous.
His cronies’arrests should involve Jiang because they carried
out many acts together such as the repression of Falun Gong
and organ harvesting."
The chief culprits in the persecution of Falun Gong –
Jiang Zemin, Zhou Yongkang, Luo Gan, and Zeng Qinghong
– have been accused in a number of the worlds’countries
of crimes against humanity, genocide, and crimes of torture.
Liu Yinquan: “I believe the Jiang family case file might be
a dozen feet high.
At this moment, a task force is involved.
Jiang himself has to be nervous every day."
After Zhou Yongkang’s investigation, outsiders analyzed
that Jiang’s group will also be tried in an international court.
Interview & Edit/LiYun Post-Production/Sun Ning