【禁聞】外媒看薄案二審:不是劇終

【新唐人2013年10月26日訊】外媒看薄案二審:不是劇終

中外矚目的薄熙來大案審判25號落幕,山東高級法院維持一審判決:無期徒刑。儘管這個結果與外界預料一致,但是,薄案二審依然是媒體議論的熱點。

美國有線電視新聞網(CNN)報導,庭審一共進行了45分鐘左右,期間薄熙來多次打斷法官講話,反駁法官的宣判,激怒法官。

美國《華爾街日報》則發表文章評論說,儘管薄案如此結束了,但許多遭受薄熙來迫害的人還翹首以待,期待平反。文章說,薄熙來主政期間搞唱紅打黑,在重慶濫施淫威打擊了很多人,這些案子還沒有得到平反。

總部設在美國的《大紀元時報》也報導說,薄熙來案雖然暫告落幕, 但是中南海政治的風暴卻是「進行式」,圍繞著薄熙來案,中南海高層的紛爭和震盪仍在持續發酵,前政法委書記周永康已經成為薄案第二季的主角,並牽出了前政治局常委曾慶紅和前黨魁江澤民家族。而薄熙來的核心罪行——政變密謀和活摘器官,則仍被中共掩蓋著。報導說,這兩樁罪行一旦被真正揭開,中共隨時都會垮臺,薄熙來也會再次上法庭。

雲南警民衝突持續 又三千警圍村

雲南省昆明市晉寧縣晉城鎮廣濟村村民,因抵抗政府強徵地而引發的警民衝突事件,還在持續發酵。25號,當地政府再次組織了3,000多警力,帶著警犬,開向廣濟村。

據《大紀元》新聞網報導,村民普先生表示,他們頭可斷,血可流,土地一寸不能讓。

10月22號,警方進村抓捕村民維權代表王春雲父子,村民群起反抗扣押了15名警察和政府官員,砸毀20多輛警車。政府派上千警察包圍廣濟村, 並向村民施放催淚瓦斯,向村民開槍射擊,警民雙方對峙數小時。

當晚當局妥協,放回被抓的兩名村民代表,但王春雲的一條肋骨已經被打斷。

事隔一天,23號警方再度包圍了廣濟村,但沒有進村。晉寧縣縣委書記與村民簽訂一份承諾書,表示不再徵地,並負責事件中受傷群眾的醫療費。村民隨即釋放了被扣押的警方人員及官員。

不過,24號地方政府反悔,推翻了前一天的承諾。25號地方當局又調集3,000多警力和警犬向廣濟村開來。

河北三千學生罷課 抗議物價上漲

10月24號,河北廊坊市「東方職業技術學校」三千學生罷課,抗議食堂超市物價上漲、停供免費熱水、和學校封閉管理不讓學生出校購物。

據《中國茉莉花革命》網站報導,學生將食堂座椅砸毀,學校大門也被砸,最終校方作出讓步。

編輯/周玉林

Bo Xilai Expected To Be Tried For Covering Up Crimes

On Oct. 25, Bo Xilai’s second trial finished. Shandong Higher
People’s Court rejected his appeal, upholding the life sentence.
Although observers expected this result,
Bo’s second trial is still a hot topic for the media.

The CNN reported, “the trial session lasted around 45 minutes
with Bo repeatedly interrupting the judge to rebut the court’s
findings, angering the judge."

The Wall Street Journal says “While that expected decision
likely ends the legal drama surrounding Bo himself, many of
those he attacked in Chongqing are still waiting for closure."

“Gross illegalities allegedly committed by the Chongqing
police during the so-called ‘Smash the Black’ campaigns
ordered by Bo Xilai have yet to be reviewed or reopened."

US-based Epoch Times reported that although Bo’s case
is finished, Zhongnanhai’s political struggle is still ongoing.
Around Bo’s case, the high-level struggle is intensifying.

Zhou Yongkang, former secretary of Political and Legal
Affairs Committee, became another focus figure.
It also pulled out former member of Standing Committee,
Zeng Qinghong and former Party leader, Jiang Zemin.
However, Bo’s main crimes of plotting a military coup and
live organ harvesting from Falun Gong practitioners are still
covered up by the Chinese Communist Party (CCP).

The report says, once the two crimes are unveiled, the CCP
will collapse at any time and Bo will be tried again.

3,000 Police Surrounded A Yunnan Village For Land Seizure

Villagers in Huangji Village, Kuming City, Yunnan, continued
to clash with police due to the local regime forcibly seizing
farmlands.

On Oct. 25, the local regime sent 3,000 police
with dogs to the village.

The Epoch Times website reported that villager Mr. Pu says,
even if the regime chops off villagers’ heads, the villagers
won’t let them seize any inch of their lands.

On Oct. 22, the police came to the village and detained
activist Wang Chunyun and his son.
The villagers defended and detained 15 police and officers.
At least 20 polices’ vehicles were smashed.
The local regime dispatched thousands
of police to surround the village.
They attacked people with tear gas, and fired the guns.
Both sides had a standoff for several hours.

The regime made a concession by releasing two villagers,
However, Wang Chunyun was beaten badly, with a broken rib.

On Oct. 23, the police surrounded Guangji village but didn’t
enter it.
The county’s party secretary signed an agreement with
villagers, promising not to seize land any more.
They agreed to pay medical cost for injured villagers.
The villagers quickly released detained police and officers.

On Oct. 24, the local regime overturned their promise.
On Oct. 25, they sent 3,000 police with dogs to the village.

3,000 Heibei Students Protested Against
Rising Prices At School

On Oct. 24, 3,000 students in Hebei were on strike. They
protested against rising prices in the canteen supermarket.
They were upset that the school free hot water supply was
cut off and students are not allowed go out for shopping.

According to molihua.org, the students smashed tables and
chairs in the canteen, they also smashed the school gate.
The school finally made a concession.

相關文章
評論
新版即將上線。評論功能暫時關閉。請見諒!