【禁聞】告財政部八旬老太:法院耍弄我

【新唐人2013年10月15日訊】告財政部八旬老太:法院耍弄我

北京82歲的老人王秀英,狀告中共財政部一案,原定10月8號下午2點開庭,法院無故取消開庭後,北京市一中院10月12號又做出駁回起訴的裁定。老人手舉「法院耍弄我」的橫幅,表示抗議。

北京奧運會期間被勞教的王秀英老人,去年12月,要求中共財政部公開中國在2011年和2012年援助北韓的信息,但是,中共財政部以國家機密為由拒絕王秀英的申請。今年5月,王秀英將財政部告上法庭,法院同意受理此案,並決定在10月8號下午2點開庭。但是,當王秀英排除警察的阻擾,當天按時趕到法庭時,法庭書記員卻僅以口頭通知說,不開庭了。

據大陸《權利運動》網站10月14號報導,王秀英的代理人李學惠表示,王秀英並不相信司法,狀告財政部只是要搭建一個舞臺,讓更多角色做醜惡表演。王秀英將提出上訴和控告。

「雙規」致死案 六被告獲刑4至14年

在「雙規」期間死亡的浙江溫州官員於其一,他的前妻和律師10月14號表示,6名涉案官員於9月30號被判4至14年刑期。但中國媒體集體失聲,至今沒有任何報導。

據英國《路透社》14號報導,受害者家屬及律師浦志強都表示對法庭判決不滿,因為6名被告都明確表示,對於其一實施酷刑是按照上級指示行事。於其一家屬要求對下達指示的高級官員進行問責。

報導說,於其一生前擔任「溫州市工業投資集團有限公司」黨委委員和總工程師。目前外界仍不清楚於其一當時被調查的原因,但可能與一宗土地交易有關。

新疆再爆流血衝突 警擊斃5維人

新疆喀甚地區莎車縣10月11號再次發生流血衝突,警方開槍擊斃5名維族人。

據《自由亞洲電臺》報導,「世界維吾爾代表大會」發言人迪裡夏提指稱, 11號凌晨,中共武裝人員包圍莎車縣英吾斯塘鄉第2村97號住宅,開槍擊斃了5名維吾爾人,其中3人只有15歲和16歲。據說,警方懷疑住宅內有疑犯。

迪裡夏提還透露,從9月26號至今,莎車縣至少有上百名維族人被扣押。

廣東東莞工人罷工 堵塞國道

10月14號,廣東東莞常平「司馬怡發電子製品廠」數百員工,因不滿工廠亂罰款和不按勞動法辭退一名老員工,而罷工抗議。

據《大紀元》新聞網報導,抗議工人堵塞國道,導致交通癱瘓,當局派出大批警察驅趕,雙方發生衝突,多名工人被打傷。

編輯/周玉林

82 Year-old Granny Sues Ministry of Finance:
The Courts Fool Me

The hearing for the case of 82 year-old granny Wang Xiuying
from Beijing, suing the Chinese Communist Party (CCP)
Ministry of Finance was scheduled for 2pm on October 8th.

The court cancelled the hearing without any reason, then
Beijing First Intermediate Court rejected the lawsuit.
Granny Wang waved a banner saying ‘The Court Fool Me’
in protest.

Wang was held for labor reeducation during Beijing
Olympic Games, last December.
Wang asked the CCP Ministry of Finance to publish the
details about China’s aid to North Korea in 2011 and 2012.
However, the CCP Ministry of Finance rejected Wang’s
request and the reason was for state secrets.
This May, Wang Xiuying sued the Ministry of Finance, the
court accepted this case and decided to open the hearing at
2 pm on October 8th.

However, after Wang escaped from the police interference
and arrived at the court on time, the court clerk only verbally
informed her that the hearing was cancelled.

According to Mainland China ‘Rights Movement’ website a
report on October 14th, from Wang’s lawyer Li Xuhui says
Wang does not believe in the law.

Suing the Ministry of Finance is to build a stage to show up
the ugly performances. Wang will appeal.

Six Officials Involved in Yu Qiyi’s Death Sentence

Zhejiang Wenzhou official Yu Qiyi, died during ‘double
regulations’.
Yu’s ex-wife and lawyer said on October 14th, that six officials
involved were sentenced to 4 to 14 years imprisonment on
September 30th.

However, the Chinese media are collectively silent
and so far there are still no reports about that.

On October 14th, UK’s Reuters reported that the families of
the victims and lawyer Pu Zhiqiang were all dissatisfied
with the court’s decision.

The six defendants all clearly said that, the torture was
in accordance with the instructions from the superiors.
Yu Qiyi’s family requested the details of
the senior officials who gave the instructions.

The report says that, Yu Qiyi was the Party Committee
member and Chief Engineer of Wenzhou City Industrial
Investment Group Limited.

Currently the outside world is still unclear about the reason
that Yu Qiyi was investigated.
It could be related to a land transaction.

Police Killed Five Uighurs In Xinjiang

On October 11th, in Xinjiang Keshi Shache County, there
was a bloodshed incident again when the police shot five
Uighurs to death.

From the Radio Free Asia report, World Uighur Congress
spokesman Dilixiati said that, at midnight on 11th, the
Chinese Communist Party (CCP) armed staff went to No.97
house, second village, in Shache County Yingwusitang Village.
They shot five Uighurs to death, three of whom were
only teenagers.
It is said that, the police thought there were
suspects in the house.

Dilixiati also revealed that, from September 26th to now,
more than one hundred Uighurs were arrested and detained
in Shache County.

Guangdong Dongguan Worker On Strike

On October 14th, in Guangdong Dongguan Changping
hundreds of workers at Sima Yifa Electronic Products Factory,
were unhappy with the factory’s fines and dismissal of an old
worker which is not in accordance of the labor laws.
They went on strike to protest.

According to The Epoch Times website report, workers
blocked the national road, which led to traffic gridlock.
Local officials sent out a large number of police to expel
the protesting workers.
There were conflicts and many workers were injured.

相關文章
評論
新版即將上線。評論功能暫時關閉。請見諒!