【禁聞】街頭砍人頻發 中國社會哪裏病了﹖

【新唐人2013年07月27日訊】最近接連在中國北京、四川、廣西等地,發生持刀傷人案件,但中共當局無一例外的公布行兇者都是精神病患者。他們是真正的精神病人行兇還是「被精神病」。請看下面這則報導。

7月22號中午,在北京宣武區馬連道一家大型超市,一名男子用身份證登記買刀後,轉身就向身後的其他顧客砍去,有4人被砍,包括兩名兒童,造成1死3傷。中共的媒體指稱,王某有精神病史,去年9月曾被送往精神病院治療,今年1月出院。

而在7月23號上午8點左右,廣西東興市33歲的何某持刀闖入計生局砍死2人、砍傷4人。《央視新聞》微博說:「行兇者超生未付社會撫養費,有精神病史」。但網友說,他是因為妻子懷有男孩,卻被計生執法部門強行墮胎致死而作案。

也是23號當天,在四川宜賓市的桂園林社區,三名準備上班的路人被砍傷,兇手當場被抓。媒體說,兇手是社區內的租住戶,有精神病史。

北京回龍觀醫院院長楊甫德分析街頭行兇原因時,引述中國疾病預防控制中心——精神衛生中心公布的資料說:目前中國精神障礙人群達到了1.7億,其中重症患者超過1600萬人。

24小時內連續三起所謂精神病人持刀砍人事件,引發網路極大反響。

為甚麼中國最近出事的都是臨時工、強姦的都是陪酒女、殺人的都是精神病﹖

網路評論人五嶽散人質問,為啥這些精神病都在街上晃悠著呢?這個大概不該是巧合了吧?

對於警方一開始就把殺人嫌犯行兇的主因歸結為精神疾病,中國衛生法學會常務理事、東南大學法學院教授張讚甯也表示質疑。

他對《自由亞洲電臺》表示,「中國的精神病發病率比較高,並不是中國人喜歡得精神病,主要是因為社會不公平等因素造成的。比如法院,盡量要少造些冤假錯案,現在中國的冤假錯案確實是很多很多。總的來說,更深層的原因就是社會不公平。」

原河北人民廣播電臺編輯朱欣欣:「中共和前蘇聯統治者是一樣的,它把正常的、敢於發表自己言論的、敢於維權的這些人們反而當作精神病,把他們關進精神病院,進行迫害。」

廣東維權人士天理向《新唐人》表示,當局正在用「關精神病院」的方法代替以前的「收容、勞教」。

天理:「大概在兩個月左右,廣東有很多跳橋的和那些討工錢的民工,去爬上橋頂造成交通的堵塞。那麼當局就把他們當成精神病來抓,抓進去。」

近年來,中國很多「被精神病」的案例被曝光,如:2008年山東泰安農民孫法武,赴京上訪途中被當地政府抓回,關進精神病院20多天﹔2008年7月,楊佳襲警案後,他的母親王靜梅被警方送入一家精神病院,警方以此來阻止她為楊佳聘請律師﹔還有,河南周口市農婦吳春霞因上訪被關精神病院132天。

而《明慧網》透露,中共把數以萬計的法輪功學員打成精神病關進精神病院,長期對他們注射破壞中樞神經的藥物,以達到「被精神病」的目地。

中國權利運動組織負責人胡軍:「它(中共當局)就想把這個社會矛盾進行掩蓋,發生社會矛盾不是它造成的,(以)這個人是精神病來推卸責任和脫罪。把這些人都歸為精神病,它可以提前把正常訴求的人送進精神病院。」

中國權利運動組織負責人胡軍認為,中共把維權者和信仰者、以及上訪者說成精神病,並關進精神病院,這種事會越來越多,因為容易操作又不受監督。

採訪/陳漢 編輯/宋風 後製/李勇

Dark Scenes Behind the CCP’s Mental Illness Claims

Recently, people were attacked by knives in Beijing,
Sichuan and Guangdong Provinces.
The authorities reported that these people
had mental problems.
The public debated whether these attackers really have
mental illness or are being labeled mentally unstable.

On July 22, in a shopping mall in Beijing, a man showed
his identification and bought a knife.
He suddenly turned around, stabbed other customers
behind him, killed one, and injured three, including two kids.
The state media claimed that the man has a history
of mental illness.
Allegedly, he was sent to a hospital for treatment
in September 2012, then was later released in January.

On July 23, in Guangxi Province, a 33-year-old father broke
into the Family Planning Bureau with a knife, killing two and injuring four.
China’s Central TV news reported that the man didn’t pay
the illegal child penalty and has a history of mental illness.

On the same day, in Sichuan Province, three people
were slashed on the way to work.
The man attacker was arrested.

Media reported that the man, who rents a place
in the local area, has a history of mental problems.

Yang Fude, director of Beijing Huilongguan Hospital,
analyzed the attackers’ reasoning.
Yang cited China Mental Health Center’s data, which says,
“There are 170 million people with a mental disorder,
of which over 16 million people have severe mental illness."

Within 24 hours, three mental patients attacked
people with knives. This sparked netizen debates.

Why, recently in China, are those who the government
claims to be trouble makers often temporary workers?
Why females who are raped are exotic dancers
and the majority of killers are said to have mental illness?

Netizen “wulingsanren," who doesn’t think it’s a coincidence,
questioned why these mentally ill are wandering the street.

Zhang Zanning, Professor at the Law School of Southeast
University, executive director of China Health Law Society,
told Radio Free Asia that China’s psychosis rate
is relatively high.
The leading cause is the social inequality
and other factors, Zhang said.
For example, the court puts no effort into fair ruling of cases.
There are too many misjudged cases occurring in China.
Generally speaking, the further reasons for the cause
is due to inequality in society, he believes.

Zhu Xinxin, Hebei Radio Station editor: “The CCP
is the same as the former Soviet Union,
they claimed those who dared to speak and defend
their human rights are mentally ill.
They locked them up in the hospital
and carried out persecution."

ng activist, Tianli, told NTD that
the authorities are using mental hospitals
to replace detention centers and labor camps.

Tianli: “About two months ago, many migrant workers
who protested about not being paid any wages,
climbed up on top of the bridge and attempted
to jump off. It blocked traffic.
The authorities classified them as mentally ill
and locked them up."

In recent years, many “forced mental illness" cases
were exposed.
For example, in 2008, a farmer in Shandong was arrested
by local authorities on his way to appeal.
The farmer was locked in a mental hospital for over 20 days.

In July 2008, after Wang Jing’s son, Yang Jie, attacked police,
Wang Jing was sent to a mental hospital by police.
Police used this to prevent Wang Jing from appointing
a lawyer for her son.
In addition, a farmer, Wu Chunxiao, in Zhoukou City,
Henan Province, was held in a mental hospital for 132 days due to appeal.

Minghui website has revealed that the CCP sent thousands
of Falun Gong practitioners to mental hospitals,
giving them injections to damage their central nervous
system in order to deceive the public into believing Falun Gong practitioners have mental illness.

Hu Jun, director of Human Rights Campaign in China:
“The CCP intends to cover up the social conflicts.
In order to shift responsibility, the CCP claimed that they are
not the leading cause, as these people had mental problems.
Thus they can be sent to mental hospital."

Hu Jun believes that the CCP treats human rights activists,
those who uphold their beliefs and petitioners, as mental cases.
Thus the CCP claims they should be locked up into hospital.

It happens very frequently, as it is easy for
the CCP to operate without supervision.

相關文章
評論
新版即將上線。評論功能暫時關閉。請見諒!