【新唐人2013年07月26日訊】很久沒有公開露面的前中共中央政法委書記周永康,他的名字日前突然在媒體出現。在中共當局宣佈重慶前市委書記薄熙來即將開審的敏感時刻,周永康突然露面,被外界解讀為「中南海局勢不同尋常」,顯示了中共內部派系鬥爭的激烈程度。
周永康被認為是中共前黨魁江澤民在政治局常委佈置的重要人物。去年年初,因前重慶市公安局局長王立軍叛逃美領館事件,導致薄熙來落馬,周永康也跟著失勢。而自中共「十八大」後,周永康極少露面。
7月23號,大陸媒體報導了工程院院士周開達去世的消息,消息中罕見的出現了周永康的名字。周永康以個人名義送去花圈。
在薄熙來案開審前的這個微妙時刻,周永康的突然露面,被外界解讀為「中南海局勢不同尋常」。
北京時政觀察人士華頗:「周永康肯定是深陷了薄熙來案件,他是政法委口,當然他對薄熙來進行了非常有利的支持。」
香港媒體《調查》特刊報導說,薄熙來和王立軍掌握了周永康的眾多不法證據,包括周永康參與政治密謀、和周永康淫亂的音頻、視頻、及周永康兒子周斌涉經濟犯罪等證據。
報導說,薄熙來落馬前,曾和周永康在北京、重慶和成都5次會面,詳細商討薄熙來接掌政法委,並在兩年內,迫使習近平下臺的計劃,其中包括媒體抹黑、甚至在必要的時候動用安全力量對習下手。
不過,就在周永康露面不久,中共喉舌宣稱,薄熙來涉嫌受賄、貪污、濫用職權犯罪一案,7月25號,已經由山東濟南檢方向濟南中院提起公訴。
與此同時,中共喉舌紛紛發表文章,表示支持起訴薄熙來的決定。
中共喉舌《新華社》題為《薄熙來受審 令出一門方能不偏不倚》的評論文章指出,在大政方針上、在領導幹部任免上,地方政府必須維護中共中央權威。不管是科長、處長,還是部長,只要有問題都應接受懲處。評論還聲稱,要堅守「服從決定,靜觀法律審判」。
另一喉舌《人民網》當天也刊登《擁護黨中央決定維護重慶大局》的文章,表示審理薄案兌現了當局「打蒼蠅,更要打老虎」的承諾。
此外,在中國微博上比較活躍的多名「左派」人物,包括「北京大學」教授孔慶東、「中央民族大學」教授張宏良、「中國政法大學」教授吳法天,及知名人士司馬南等,他們的新浪認證微博帳戶在週四則無法打開。
外界認為,這是中共現任領導人習近平、李克強為審訊薄熙來製造輿論,意在警示包括江澤民、周永康等中共高層的「挺薄」派。
全球自由資訊運動網站創始人張新宇:「中共內部的鬥爭,所謂的派系,這絕對是他們之間鬥得挺厲害的,裡麵包括就是說,他們之間狗咬狗。周永康從中國歷史上,這就是一個最壞的黑領、大流氓。」
早前,中共總書記習近平在政治局常委擴大會議上,剝奪了新舊常委的「免死金牌」,將反腐「大老虎」的範圍升級到了政治局常委。周永康的鐵桿心腹接連被拿下,外界紛紛預測,周永康未來的結局,恐怕會比前中共中央政治局常委黃菊還慘。
採訪編輯/常春 後製/君卓
Official Media´s Unusual Mention of Zhou Yongkang
The name of Zhou Yongkang, ex-head of Political and
Legislative Affairs Committee(PLAC), most unusually,
had his name appear recently in official media.
This has occurred on the eve of the trial of Bo Xilai,
Chongqing´s former Chinese Communist Party(CCP) chief.
Zhou´s sudden appearance is understood to mirror
“an unusual situation in Zhongnanhai".
It certainly signals an increase of intensity in
the CCP´s top-level infighting.
Zhou Yongkang, a Politburo Standing Committee member,
is known as a core figure of the faction led by Jiang Zemin.
In early 2012, Wang Lijun, ex-police chief of Chongqing,
fled to a US consulate to seek asylum.
The incident led to Bo Xilai´s downfall, and to
the beginning of Zhou´s own fall from power.
Since the 18th CCP Congress, Zhou has only appeared
in public very rarely.
On July 23, China´s media reported on the death of
Zhou Kaida, a member of the Chinese Academy of Engineering.
An unusual mention was of Zhou Yongkang, who sent
a funeral wreath in his own name.
This was sensitive timing, as the trial of Bo Xilai nears.
The sudden appearance of Zhou´s name is considered
a sign of “an unusual situation in Zhongnanhai”.
(Political observer, Beijing) Hua Po: “Zhou Yongkang is,
definitely and deeply, involved in the Bo Xilai case.
As the PLAC czar, he gave heavy support to Bo.”
Hong Kong´s Investigation magazine reports that
Bo Xilai and Wang Lijun´s case has provided a great deal of
evidence that points to Zhou´s guilt.
This includes Zhou´s participation in political
conspiracy, and his adulterous acts.
Besides, evidence of economic crimes committed
by Zhou´s son is now in focus.
The report states that Bo, before his dismissal, had
met with Zhou five times in Beijing, Chongqing and Chengdu.
The two had discussed Bo´s takeover as head of the PLAC.
According to the plan, Bo would have forced Xi to
step down within two years.
The means to achieve this end would include media
defaming of Xi, and even killing Xi if necessary.
Since the report on Zhou´s appearance, official media
has said that Bo was prosecuted in Jinan on July 25.
Bo is charged with bribery, corruption, abuse of power,
among other things, as yet unmentioned.
More official articles have since emerged, that support
the announcement of the prosecution.
Xinhua News Agency´s commentary stresses that
local authorities must maintain the authority of
the CCP Central Committee when formulating major
policies and appointing or removing cadres.
The article advocates an adherence to
“obeying decision, watching legal verdict."
The web version of the People´s Daily publishes an article,
“advocating the Central Committee´s decision”.
It argues that dealing with Bo´s case fulfills an official
promise of “wiping out not only flies, but also tigers.”
On July 25, several known Maoist activists had their
access to their Sina micro-blogs blocked.
These Maoist advocates include Kong Qingdong,
Zhang Hongliang, Wu Fatian, and Sima Nan.
Outsiders consider this a media warm-up for Xiand Li
Keqiang, to proceed with the trial of Bo Xilai.
It sends a warning to the CCP pro-Bo faction,
headed by Jiang Zemin and Zhou Yongkang.
(Founder, Global Information Free Movement website)
Zhang Xinyu: “Fighting within the party and
the communists factions are those involved in
a fierce political attack.
Zhou Yongkang is one of the most evil mafia bosses
and rogues in Chinese history.”
Earlier on, Xi Jinping abolished a hidden rule that
protects Politburo members from the death penalty.
Xi´s fight against the “big tigers” has been upgraded
to the high rank of Politburo Standing Committee.
Zhou´s hardcore henchmen have been removed
in quick succession.
Outsiders speculate that Zhou´s fate could well be worse than
that of Huang Ju, ex-Politburo Standing Committee member.