【新唐人2013年06月12日訊】爆「神十」女宇航員年齡造假
中共官方大張旗鼓宣傳的「首位飛天的80後」——「神舟十號」女宇航員王亞平,年齡造假被網絡曝光,民間質疑中共篡改航天員的年齡,是想對年輕一代進行洗腦。
大陸媒體目前報導的王亞平官方簡歷顯示,王亞平1980年1月出生於山東煙臺,少校軍銜。但是,在此之前的中共喉舌《新華網》資料顯示,王亞平是1978年4月出生。不過,現在官方涉及王亞平是「70後」的新聞內容,大多被刪除。
對官方報導的前後不一,大陸網絡上議論紛紛。
有人問:「80後上天嗎?是不是怕苦逼的80後不安穩呀?」
在此之前,中共在「神五」、「神七」、「神八」、「神九」都有造假前科。
CNN:洩密者或被懷疑為中共間諜
最近,前美國中情局(CIA) 29歲的技術助理愛德華‧斯諾登(Edward Snowden),向媒體揭露美國情報機構監聽公眾通訊的事,轟動全球。由於事件發生的時間和地點蹊蹺,引各方猜測。
《美國有線電視新聞網》(CNN)報導,美國前中情局官員羅伯特‧貝爾(Robert Baer)6月9號表示,CIA高層可能把洩密者斯諾登看作是中共間諜。
貝爾認為,斯諾登向媒體公布自己身份後,選擇逃到香港的舉動,明顯不夠明智。他說,從表面上來看,這似乎在暗示著中共勢力的參與。特別在歐巴馬總統會見中共國家主席習近平的這一關鍵時間點,「你不得不問到底發生了甚麼?」
四位八旬老人登八達嶺 喊冤
日前,北京八達嶺長城上,四位身上掛著寫滿冤情標語的八旬老人,引起大批海內外遊客關注。
6月11號,網友王喜灝(Hào)發微博說,這四位老人是湖南長沙市芙蓉區東岸鄉的失地農民,當地政府暴力強拆,家被毀,人被打傷,還被拘留。 6月8號,他們登上八達嶺長城喊冤求助。
老人的遭遇,引起民眾的同情。
有人表示,八旬老人,應該安享晚年,如今家沒有了。老無所養也就算了,僅剩的度晚年的窩,也給人家毀了。這是對非法強拆,血與淚的控訴!
也有人指責,長沙是名符其實的血拆之城,連80歲的老人住處都被拆得無家可歸。
國內媒體人金其會也配詞寫道:四老漢,哭長城,聲聲淚淚憾靈魂。遭強拆,訴無門,與民奪利鬼進城。
編輯/周玉林
China’s “Shenzhou 10” Spaceship’s Female Astronaut’s Age Is Faked
China’s first female astronaut, born after 1980, is highly
promoted by the Chinese Communist Party (CCP).
However, a scandal concerning the astronaut,
Wang Yaping’s age was exposed online as fraudlent.
People questioned if the purpose of the CCP changing the
astronaut’s age was to brainwash the young generations.
Wang’s profile published by media in Mainland China
showed she was born in January 1980, in Yantai city,
Shandong province. Her military rank is Major.
However, prior to this, Xinhua news agency
website’s data showed that Wang was born in April 1978.
Now, most articles relating to Wang being born
after1970 have been deleted.
The contradictory reports by officials triggered
netizens heated discussions on the Internet.
Someone asks: “Can you send such young lady born after 1980
into space? What if she coudn’t bear the hardship here ?
In the past, the CCP was fraudulent in previous Shenzhou
spaceships, such as Shenzhou 5, 7, 8 and Shenzhou 9.
CNN: NSA Leaker Is Suspected Of Being A Chinese Communist Party Spy.
Recently, Edward Snowden , 29-year-old technical
assistant of the CIA exposed to media that
USA intelligence agencies monitored the
publics’ communications, shocking everyone.
The time and place of the event aroused public speculation.
CNN reported that, on June 9, ex-officer of CIA Robert Baer
said top leaders of the CIA were possibly considering the
leaker Snowden as the Chinese Communist Party (CCP) spy.
Baer believes that after Snowden revealed
his identity to the media, he fled to Hong Kong.
His move is obviously unwise. Baer said, on the surface,
it seemed to imply that the CCP was involved in it.
Especially at a critical time while President Obama
was meeting with Xi Jinping.
“You have to ask what on earth happened!”
Elderly Chinese Climbed Up The Great Wall To Cry “Injustice”
Recently, on Badaling Great Wall in Beijing, four 80-year-old
elderly wearing injustice slogans attracted attention of tourists.
On June 11, netizens Wang Xihao said on his Weibo that the
four elderly were from Dongan village in Changsha city, Hunan
Province, whose farmland were seized by the local
Chinese Communist Party (CCP) officials.
Because of the violent demolitions, their houses were destroyed.
They were beaten, injured, and detained.
On June 8, they climbed up Badaling Great Wall
to appeal to the public.
Their stories gained the tourists’ sympathies.
Someone said that the 80-year-old elderly should stay at home
and enjoy their lives. But now their houses were destroyed.
If there was no one to look after them that’s ok,
but the only place they can live in was destroyed.
This is the complaints with blood and tears
over the illegal demolitions.
Someone also condemned Changsha as a
real bloody demolition city in China.
Even 80-year-old elderly have no place to stay
because of demolitions.
Mainland media person Jin Qihui wrote:
“four elderly cried on the Great Wall shock the world.
They have nowhere to appeal for their injustice for demolition.
A ghost went into city to possess civilians’ interests.”