【禁聞】習近平掌控武警 壟斷四大權力

【新唐人2013年05月11日訊】習近平十八大強勢接班以來,政法委書記被降格,社會輿論普遍認為,這是習近平有意改變以往的維穩模式,削弱政法委權力的舉措。然而,香港新一期《開放》雜誌指出,這是一種認識上的誤區。請看報導。

《開放》雜誌認為,一上位就把黨、政、軍權力集於一身的習近平降格政法委,不過是進一步把政法委維穩權力收入囊中的政治算計。如今的中央政法委新佈局,只能隸屬於習近平為首的政治局常委會。因此,習近平時代開創了中國特色的黨魁「三加一權力模式」。

雜誌報導指出,這種權力模式不僅絲毫沒有削弱政法委權力,反而進一步加強了高壓維穩功能。現在由習近平為總舵主統領下的新一屆政法委,涵蓋了公、檢、法、司、軍、武等,所有對民眾實施專政的機構,維穩功能得到了進一步加強。

其實,十八大前夕,武警就開始被收權。多省武警總隊主官出現大規模調換,中共還將各省武警部隊總隊長改稱司令員,強化武警的軍隊色彩。

今年1月29號,中共軍委主席習近平同副主席範長龍等視察武警部隊,強調中共對武警部隊的控制權,要求武警部隊:絕對忠誠、絕對純潔、絕對可靠。

而且,範長龍4月18號到武警部隊,再次要求武警「堅決貫徹習近平主席一系列決策指示」,「確保部隊絕對忠誠、絕對純潔、絕對可靠。」

範長龍的發言,已把武警完全軍隊化。

政論家伍凡表示,江澤民把軍隊和武警分開,逐步讓政法委做大,成為「第二中央」。習近平為了自己的安全,不得不收編武警。因為武警不僅用來對付老百姓,也可以用來對付政治敵手。

伍凡:「掌控起來,既是要控制社會,也要控制整個共產黨。現在共產黨在我看來完全是散掉了,控制不了了。因為這是變成了一個利益的集團、黑道的集團。為了利益、為了權利,甚麼手段都可以用,包括用武警殺人,武警對付政敵、暗殺。」

去年2月6號,重慶前公安局長王立軍出逃美國領館事件爆發後,美國媒體曝光重慶前市委書記薄熙來聯合前政法委書記周永康企圖政變。而周、薄政變所倚重的重要武裝力量就是武警部隊。

《開放》雜誌表示,前任政法委書記周永康作為中共政治局常委之一,強勢把持著政法委權力,在各地設立凌駕於政府之上的「維穩辦公室」,並囊括公、檢、法、司、武警等各機構職能,統一調度國家資源與天價維穩經費,使政法委在鎮壓過程中勢力不斷坐大,成為黨、政、軍三權之外的,又一個不受制約的權力堡壘。

雜誌還指出,近十幾年來,中國民間冤假錯案無數、申訴無門,法制急劇倒退,社會治安持續惡化,嚴重刑事案井噴爆發,黑惡勢力橫行,社會正義蕩然無存,都是中共政法委這個怪胎造成的。

獨立評論員邢天行:「習近平他想保中共,對他形成巨大威脅和阻力的,就是邪惡的這個政法系統,和它這套維穩的政策。」

獨立評論員邢天行認為,如果中共依然高壓維穩,老百姓的反抗也會越演越烈,最後中共必然垮臺,而當權者受到審判也是不可避免。

伍凡:「它能會改變維穩政策嗎?不可能的。它要改變維穩政策,那他用甚麼政策來管理這個社會?它壓不住啊。因為這個社會已經變成一個強者欺負弱者、有錢的人欺負窮人、有權的欺負沒權的老百姓,遍地都是啊。」

《開放》說,習近平,還是那種永保紅色江山不變質的慣性思維,所以,他還是要走抓槍桿子,繼續高壓維穩路線。

採訪/易如 編輯/宋風 後製/李智遠

Xi’s ‘Three Plus One Power Mode’

With Xi Jinping’s strong succession since the 18th NPC,
the Politics and Law Committee (PLC) head was demoted.
The public believes that Xi Jinping initiatively changes
the stability maintenance mode, and weakens PLC powers.
However, a recent issue of Open magazine pointed out,
this is not necessarily the right interpretation.

The Hong Kong’s Open magazine wrote that since getting
full power over the Chinese Communist Party (CCP),
politics and military, Xi Jinping downgraded the PLC power.

The PLC power of stability maintenance
is being taken away too.
The new layout of the PLC could only be overseen
by the Standing Committee of the Politburo led by Xi.
Therefore, Xi Jinping’s era has ‘three plus one power mod’,
with Chinese characteristics.

The magazine points out, this power mode not only
does not weaken the PLC power, but strengthens the stability maintenance’ importance.
Now the new session of PLC will be led by Xi Jinping,
and will cover public security bureaus, prosecutors, courts, judicature, military, and the armed police.
All institutions for overseeing people had been further
strengthened in their maintenance of stability function.

In the eve of the 18th NPC,
power of armed police had begun to be collected.
Multi-Provincial Armed Police Corps offices
had large-scale changes.
CCP also promoted provincial People’s Armed Police Forces’
heads to commanders, and strengthen the armed forces role.

On January 29, 2013, CCP’ Central Military Commission
head Xi Jinping and deputy Fan Changlong inspected the Armed Police Force.
They stressed that CCP controls the Armed Police Force,
and asked the Armed Police Force to be absolutely loyal, pure and reliable.

Fan Changlong went to the Armed Police Force on April 18,

and again required them “to implement resolutely
President Xi Jinping’s series of decisions and instructions,"
and “ensure that the army is absolute loyal,
pure and reliable."

Fan Changlong’s speech again emphasized
the complete militarization of the armed police.

Political commentator Wu Fan said that Jiang Zemin
separated the military from the armed police,
and gradually strengthen the PLC,
making it a second power center within the CCP.
Xi Jinping had to incorporate armed police
for their own safety.
Armed police is not only used against the people,
but can also be used to deal with political opponents.

Wu Fan, political commentator: “This is to control it,
in order to control the society, and the entire CCP.
It seems to me the CCP had entirely degenerated,
and it is getting out of control.
Because it has turned into an interests’ group,
an underworld group.
Any means can be used for their own interests and power,
including armed police, to murder, deal with political opponents, and conduct assassinations."

On February 6, 2012, Wang Lijun, former head of Chongqing
Public Security Bureau, fled to the U.S. consulate.
U.S. media exposed a coup attempt by Bo Xilai, former
Chongqing Party Secretary, and Zhou Yongkang, PLC head.
For that they relied on the armed police forces too.

Open magazine said, being a CCP’s Standing Committee
member, Zhou Yongkang had been strongly dominating PLC.
He concentrated everything around maintenance of stability,
thus PLC offices were overriding government』s decisions.
The offices had public security, procuratorial, judicial,
armed police and other functions.
This had unified the control over national resources
and high stability maintenance funds,
increasing the PLC power, and placing it above
the government, politics and military.

The magazine also noted that in the last decade, numerous
abuses of justice happened in China, with nowhere to appeal;
justice reduced dramatically, social security continued to
deteriorate, serious criminal cases blew out, the evil forces run rampantly, social justice had gone.
These are all results of the power and actions
of the CCP』s Politics and Law Committee.

Xing Tianxing, independent commentator: “Xi Jinping
wanted to save the Chinese Communist Party.
What formed a huge threat and resistance for him
was the evil political and legal system, and the set of maintenance of stability policies."

Independent commentator Xing Tianxing believes,
if CCP continues with its high-pressure stability maintenance,
people’s revolt will be inevitable, leading to the inevitable
collapse of CCP, and trialing those in power.

Wu Fan: “Will it change the stability maintenance policy?
Impossible.
If it wants to change the stability maintenance policy,
what policy will it use to manage this society?
It cannot control it. This society had changed into one
where the strong bully the weak,
the rich bully the poor, and the powerful bully the powerless.
This is now everywhere."

Open magazine concludes, Xi still bears the inertial thinking
of an eternal red country without deterioration,
and he will continue to walk the path of “grabbing the gun,"
and continuing the maintenance of stability with a force.

相關文章
評論
新版即將上線。評論功能暫時關閉。請見諒!