美國習慣用語第765講

【新唐人2013年02月27日訊】 (美国之音電)

今天我們要講的美國習慣用語是:beyond a doubt. Beyond是超出的意思,doubt是懷疑的意思。Beyond a Doubt,連在一起就是毫無疑問。

昨天晚上電視上播放了一個關於不明飛行物,UFO,目擊者的記錄片,裡面所有人都說自己曾經親眼目睹UFO, beyond a doubt.

雖然我並不相信UFO的存在,但是我相信,下面這個例子能讓大家更清楚地了解beyond a doubt這個習慣用語的用法。

例句-1:Police investigators in my department searched the crime scene for evidence. Before long, they recovered samples of blood and hair that proved beyond a doubt who committed the murder. But what they weren’t so sure of was why he did it.

一名警察在談到最近一起案子的時候說:刑警們在犯罪現場尋找證據,不久就發現了血樣和頭髮的樣本,確認了殺人兇手。他們搞不明白的是,他殺人的動機究竟是甚麼。

Hmmm這讓我想起了一個同事。他每天都是第一個上班,最後一個下班,週末經常加班,還主動要求出差,大家都搞不懂他哪來那麼大的幹勁。但是beyond a doubt, 他是我見過的最勤奮的員工。

******

在生活中,我們總會遇到一些人,會給你留下深刻的印象。我們看看下面這個學生覺得世界上最好的人是誰。

例句-2:When my teacher asked me to write about someone I admire, I chose my great aunt. Beyond a doubt, she’s the most generous person I’ve ever known. Even though she doesn’t have much money, she’s always helped out people who have been in need. In my opinion, there’s definitely no one more giving than she.

他說:老師讓我寫作文,寫我最敬佩的人。我選擇了我的姨姥姥。毫無疑問,她是我認識的人裡最慷慨無私的。雖然她自己也沒有多少錢,但是她隨時都會向需要幫助的人伸出援手。在我看來,沒有比她更大方的人了。

如果你身邊有這種熱心人,那麼算你幸運。無論遇到甚麼困難,他們都會設法幫你,beyond a doubt. 他們可能就是算命先生說的貴人吧。

相關文章
評論
新版即將上線。評論功能暫時關閉。請見諒!