【禁聞】「習八條」瀰漫兩會 代表:吃不飽

【新唐人2013年01月22日訊】中國31個省市和自治區相繼召開人大、政協兩會,並紛紛響應中共總書記習近平的「八項新規」,不過有代表表示,「講節約」本來挺好,就是有點「吃不飽」,同時,還有一些官員感受到「八項新規」的壓力。

自1月19號開始,大陸各地兩會相繼拉開帷幕。中共喉舌《新華網》報導,大陸各地兩會的召開,紛紛響應習近平的「八項新規」,並宣稱,八項新規將是3月開幕的全國兩會的風向標。

不過,有報導強調,各地兩會菜餚檔次低了、品種少了。政協委員劉軍笑說,份量少了點,不會吃出大肚腩!廣州市政協委員曾志偉則表示,有點吃不飽。

時事評論員林子旭說,「習八條」的推廣,會遇到一些障礙。

時事評論員林子旭:「由此我們能夠看出一點,中共官員的很多惡習,已經深深的烙印在了他們的生活習慣裡了,想要改變這些惡習可以說是比登天都難,一頓飯吃不好,他們就會感覺非常的不舒服。」

網友擺古論今表示,不要對習近平期望太高,因為,中國目前的問題太多了,不是一朝一夕就能改過來的,也不是哪一個人能改變得了的。

網友擺古論今:「我們有些朋友也在體制內任職,他們作為有些部門的一把手,他們都很緊張,就是說,上面的政策現在很嚴,對他們有一種壓迫感。中國的問題很多,中國的每一個官員,背後裡面都有一個經濟鏈條,他的財產,都有些不清楚的地方對他們來說都是有壓力的。」

美國喬治梅森大學教授、時事評論家章天亮表示,中共有很多言論,都似是而非。主要是看當事人想做或不想做。

章天亮:「他(習近平)想做,一夜之間就能做,花幾十億、上百億的去買各種各樣的設備,僱多少人去做這種網絡審查,要想停止對媒體的審查,或者你想開放互聯網,幾分鐘就可以做到了,但是主要是﹕你想做還是不想做的問題。」

自從「八項新規」出臺以後,一直備受關注。

法國國際廣播電臺報導,對於改作風,一些網友表示讚揚,也有許多網友認為要「聽其言,觀其行」﹔還有網友表示,「如果只是做做樣子、私下奢華作風不減、海外持續置產、不讓人民參與政治、沒有言論自由、怎麼改都是幌子」。

章天亮表示,習近平的八項新規,只不過是在體制內的修修補補,中共官員們會用各種各樣的方法來對付,他說﹕「上有政策下有對策」。

章天亮:「作為習近平來講,如果要真的想解決這個問題,不要通過這種行政命令的方式,也不要以黨內自我監督的方式,通過這些外在的媒體來進行監督。不管習近平的出發點是好還是壞,但是作為共產黨來說,想通過共產黨自己這種自我監督、自我糾正,不可能實現的。」

據了解,自去年11月習近平上任後,高調反腐,僅在第一個多月裡,被查處的貪官就有20多人,還有一批貪腐官員相繼被調查。

最新出版的一份香港《爭鳴》雜誌報導,近期中共內部通報,十八大一結束,有大批貪官攜巨款外逃,去年最後兩個月被提走的錢,相當於238.9億美元。

雜誌還透露,12月中旬中紀委、中辦、中共中央組織部,已經約見近120多名現任高官,和他們打招呼,要求他們的家屬停止拋售住宅、註銷假名、匿名帳戶等行為。

章天亮指出,中國現在最關鍵的問題,不是腐敗問題,而是人權迫害的問題。他舉例說﹕這些官員吃的真的是四菜一湯,也好過那些被無辜關在監獄,受到迫害和強迫洗腦,做奴工的那些人。

採訪編輯/常春 後製/柏妮

CCP Representative “Underfed” due to Xi’s New Regulations

China’s 31 provinces and autonomous regions are holding
People’s Congresses and CPPCC sessions.
In response to CCP General Secretary Xi Jinping’s
“eight new regulations,”
representatives say they eat “less than enough,”
although they recognize the necessity to be thrifty.
At the same time some officials say they feel the pressure
from the “eight new regulations.”

Since Jan. 19th, the “two sessions" started
to open across Mainland China.
CCP mouthpiece Xinhua News Agency reported, the “two
sessions" across China respond to Xi Jinping’s new regulations.
It also declares that the “eight new regulations" will be the
“wind wane of sessions across the country in March.”

Some reports stressed however, that variety and quality
of food for the “two sessions” decreased nationwide.
CPPCC members Liu Jun joked that the limited portion of
the food will prevent the attendees from growing bellies.
Guangzhou CPPCC member Eric Tsang said he was underfed.

Political commentator Lin Zixu said, the enforcement
of Xi’s eight regulations will encounter obstacles.

Lin Zixu: “This shows us many bad habits
have been deeply imprinted in to the CCP officials.
It will be extremely difficult to change their usual habits.

They will feel extremely uncomfortable, particularly
if they are not getting what they are used to.”

Netizen “Commenting on Past and Present" said,
people should not expect too much of Xi Jinping,
because China presently has far too many issues
which need attending, which cannot be resolved overnight nor by any one person.

Netizen “Commenting on Past and Present":
“Some of my friends work in institutional offices.
As top leaders, they are very nervous, because the policy
is very strict, they have feelings of constriction.
China has many problems it seems. Each official
is linked to an economic chain, all linked up behind him.
The grayness of their situation & incomes,
gives them ever more pressure.”

George Mason University professor, commentator Zhang
Tianliang said, a lot of remarks by Chinese leaders are dubious.
It totally depends on whether the parties working with them,
are willing to execute their demands.

Zhang Tianliang: “If Xi Jinping is willing to,
he can do many things overnight.
The Chinese government spends tens of billions of dollars
obtaining a variety of equipment for internet censorship.
In a couple of minutes, he can terminate media censorship.

In a couple of minutes he can open the internet to the public.
The main issue is: Does he want to do so?”

After its introduction, the “eight new regulations”
has become a focus of public concern.

Radio France Internationale reported how some Chinese
netizens express welcome to the “change of political style,”
while others say we should see
how CCP carries out its promises.
Still others say, if CCP officials keep staging performances,

keep accumulating private luxuries and barring the people
from political participation and freedom of speech,
its so-called reform will be nothing but a guise.

Zhang Tianliang said Xi Jinping’s “eight new regulations”
are merely tinkering within CCP’s institution.
CCP officials will use a variety of methods
to bypass the regulations.

Zhang Tianliang: “If Xi Jinping is to really solve these
problems, he should not resort to bureaucratic orders,
or self-supervision within CCP,
nor through media supervision.
Regardless of Xi Jinping’s intention, it is impossible for CCP
to achieve a goal of reformation through self-monitoring.”

Since Xi Jinping took office in November last year,
he has been high-profile in anti-corruption campaigns.
The very first month saw the punishment of over
20 corrupt officials. With still more being investigated.

The latest issue of Hong Kong magazine Cheng Ming,
reported CCP’s internal communications,
have released a significant number of CCP officials fleeing
the country after the 18th Assembly.
A total of $23.89 billion was withdrawn in the past two
months of the last year.

The magazine also revealed that in mid-December,
Central Commission for Discipline Inspection,
and Office of the CCP Central Committee
Organization Department,
have held talks with over 120 high-ranking CCP officials,

asking their family members to stop selling residences,
canceling pseudonyms, and anonymous accounts.

Zhang Tianliang pointed out, the most serious problem
China is facing now is not the problem of corruption,
but the problem of human rights abuses.

He said, even if these officials really do eat only
“four dishes and one soup,”
it is still better than those prison inmates under
brainwashing and slave labor conditions!

相關文章
評論
新版即將上線。評論功能暫時關閉。請見諒!