【新唐人2012年11月13日訊】中共十八大會議期間,西藏自治區人大常委會主任向媒體表示,「西藏沒有燃燒」、「沒有一個僧人實行自焚」。達賴喇嘛駐北美代表處、西藏問題分析員貢噶扎西則呼籲,藏區的官員,不能再配合上層的指示發言,應當發揮自己的影響力。否則,日後一定會後悔。
10號下午,甘肅省甘南州合作市,品學兼優的19歲藏人青年貢布次仁,在勒秀鄉瓊日塘寺(藏語:協珠丹達林)前點火自焚,抗議中共當局在藏區實施的高壓統治政策。據報導,他在火焰中高喊「民族要自由」、「語言要自由」、「迎請達賴喇嘛尊者返回西藏」等口號。由於火勢猛烈,附近的一些僧人沒能及時撲滅他身上的火,貢布次仁因傷勢過重,約2小時後身亡。
同一天,在北京開十八大的西藏自治區人大代表開放團組討論。據中共喉舌媒體報導,在記者提問僧人自焚問題時,西藏自治區人大常委會主任向巴平措聲稱,「人們說西藏正在燃燒,我說西藏沒有燃燒」、「從整個藏區的角度,真正發生自焚的六七座寺廟在各個方面都與境外有勾連。這些自焚者是政治犧牲品」。
達賴喇嘛駐北美代表處,西藏問題分析員貢噶扎西,向《新唐人》表示,這些說詞都是配合中共高層的要求。
西藏問題分析員貢噶扎西:「這些跟中國共產黨它們說的內容其實一樣的,只不過是藉十八大的機會,利用兩個藏人來面對媒體人員。就說現在,連西藏自治區的幹部都說,西藏沒有發生自焚事件。因為,上面安排的他不能不這麼講。我身為藏人並不覺得很驚訝。向巴平措他們內心的想法,我相信並不是如此。」
西藏自治區常務副主席洛桑江村也向媒體表示,所謂「境外的藏獨勢力」對自焚事件極力美化和煽動。但貢噶扎西指出,洛桑江村當時是以書面的方式念稿,不到兩分鐘的內容中還說,自焚事件是達賴集團跟國外藏族勢力所造成,所以官員堅決反對。
貢噶扎西:「我發現,洛桑江村他宣讀這個書面講稿的時候,他手一直在抖。所以,給我的感覺他心裡有一種恐懼感。意思是說,上面要你這麼唸,他不能不唸。所以我說,我們理解他們的困難。但現在西藏境內的局勢跟以往不同。」
貢噶扎西分析指出,2009年至今已發生70多起自焚事件﹔已有多人用生命來抗議中共對西藏人的政策。他呼籲向巴平措和洛桑江村這些國家幹部,應當三思。
貢噶扎西:「他們應該要發揮一點自己的影響力,不能全部聽上面怎麼講。因為,目前局勢非常嚴峻,所以自己如果不想一想,今後一定會後悔。講一些跟政府語調不同的話,可能會失去工作、被撤職。但是,現在情況緊急,有時候真應當犧牲一點自己的利益。」
貢噶扎西還強調,由於,西藏境內每一次發生集會、抗議遊行、絕食等事件,中共當局立刻採取嚴厲措施鎮壓﹔而藏人示威抗議時,遭到解放軍開槍射殺。因此,自焚成為唯一的抗議方式。
在中共十八大召開的前夕及第一天,已有6名藏人自焚,分別是青海省同仁縣、四川省阿壩縣和西藏自治區那曲比如縣藏人。甘肅省甘南州「貢布次仁自焚事件」,使4天內自焚人數增加到了7人。
12號,在日本訪問的流亡西藏佛教精神領袖達賴喇嘛,在記者會上反駁中共當局不斷指責他煽動藏人自焚。據報導,達賴喇嘛說,「中國(共)政府應該認真調查藏人自焚的原因」,「中國(共)政府並沒有用認真的態度調查」,光是指責他,來結束案件。
採訪編輯/梁欣 後製/王明宇
Another Tibetan Self- Immolates
At the 18th Party Congress, Tibet officials denied to
the media that any self-immolation occurred in Tibet.
Kunga Tashi, analyst on Tibet issues at the official agency
of the Dalai Lama for America,
calls on Tibetan officials to play their own role
(and not that of the CCP ).
He appeals to these local cadres in Tibet to disobey
the Chinese Communist Party (CCP)’s central authorities.
Otherwise, they will regret what they have done.
On November 10, the 19-year-old Tibetan Gonpo Tsering
set himself on fire in Lexiu county, Gansu Province,
in protest at the CCP’s high-handed rule
over Tibetans.
Media reported that Gonpo Tsering chanted slogans in flames.
“Tibetans need freedom”, “Language freedom is wanted”,
and " Welcome the Dalai Lama’s returning to Tibet.”
Badly burnt, Gonpo Tsering died two hours later.
On the same day at the 18th Party Congress, delegates
of Tibet Autonomous Region held a panel discussion.
CCP official media reported that in reply to a journalist’s
question on Tibetan monks’ self-immolation,
Qiangba Puncog, director of the Standing Committee of
Tibet People’s Congress said the following:
“It is said that Tibet is on fire now, I’d deny such remarks.”
“In Tibet, in those six or seven temples where self-immolations
have occurred there has been collusion with foreign powers.
And all those who have committed self-immolation were
victims of political manipulation."
Kunga Tashi, analyst on Tibet issues at the official agency
of the Dalai Lama for America, comments.
These CCP official’s remarks all followed the Party’s
top-level instructions, he says.
Kunga Tashi: “His talk was just a replica of the CCP’s mind.
The CCP just used two Tibetans at the 18th Party Congress
in response to the media to deny the self-immolation in Tibet.
In his public speech the cadre had to observe
the CCP’s central instructions.
As a Tibetan, I’m not very surprised at Qiangba Puncog’s
talk, but I don’t believe that’s his real inner thought.”
Lobsang Gyaincain, vice executive chairman of Tibet,
told the media that
“Overseas Tibetan separatist forces” have highly
embellished and stirred up the self-immolation issues.
Kunga Tashi points out that Lobsang Gyaincain was
reading a script to the media.
The less-than-two-minutes’ talk also blamed the self-
immolation on “the Dalai clique and overseas Tibetan forces”,
this aroused strong opposition among officials.
Kunga Tashi: “I noticed that Lobsang Gyaincain’s hand
kept shaking while he was reading the script.
I could feel his inner fear at that time.
That is, he had to read it, as it was the regime’s instruction.
So I could understand his difficulties.
But currently, the situation in Tibet is different
from that in the past.”
Kunga Tashi says that over 70 Tibetan self-immolations
have occurred since 2009.
All were in protest at the CCP’s ruling policy over Tibetans.
Kunga Tashi appeals to Qiangba Puncog, Lobsang Gyaincain
and other Tibetan cadres to ponder all of this further.
Kunga Tashi: “They should play their own part,
instead of fully following the CCP’s top-level orders.
Currently the situation in Tibet has become very rigorous.
So if they do not think more on this, they’ll regret it one day.
Sometimes, when a Tibetan cadre talks differently
from the regime, he may be removed from his post.
But now under such a serious emergency, one should be
brave enough to sacrifice his own personal interests.”
Kunga Tashi reveals that in Tibet, every rally, and protest
parade or hunger strike would incur a severe crackdown.
The People’s Liberation Army shot at protesting Tibetans.
Therefore, self-immolation has become
the only way for Tibetans to protest.
Six Tibetans have self-immolated since the eve of and
on the first day of the 18th Party Congress.
They were from Tongren County in Qinghai,
Aba County in Sichuan, and Nagqu Prefecture in Tibet.
Gonpo Tsering in Guansu became the 7th
who self-immolated in the past four days.
On November 12, the Dalai Lama on his visit to Japan,
refuted the CCP’s accusations at a press conference.
Reportedly, the Dalai Lama said, “the CCP regime should
carefully investigate the cause of Tibetan self-immolations.”
“The CCP regime has never held a serious attitude to
conducting investigations.”
The Dalai Lama said that the CCP authorities had just made
charges against him in order to close the case.