唐柏橋:他們是真正的英雄

【新唐人2012年7月2日訊】今天我們聚集在這裡,悼念過去一年多來為了西藏的自由和尊嚴而獻出生命的人們,並致以我們最高的敬意!此時此刻,我相信我們每一個人都心痛不已,悲憤難抑。但是,我們必須打起精神,以更高的理性和勇氣去迎戰中共殘暴政權對我們的鎮壓和挑釁。面對中共政權對藏人和各族人民的慘絕人寰的鎮壓和迫害,我們必須團結起來,共同反擊我們的共同敵人。唯有如此,我們才有出路,西藏的天空和中原大地的天空才會晴朗。今天,我們是一個整體,今天,我們都是西藏人!

自去年三月以來,僅僅一年多時間,就有超過四十名英勇的藏人自焚!而且他們都是那麼的年輕,那麼的生氣勃勃!每次當我聽到他們用自己的生命去捍衛個人和民族的尊嚴的時候,每次當我看到他們身上燃起的熊熊大火的時候,我都淚如泉湧心如刀割。而每當我想起中共無綿無盡地對包括藏人在內的各族人民的的欺壓和殘害時,我就難抑心中的怒火,就有一種要與他們決一死戰的衝動。我相信,在今日中國,千千萬萬的人都有我這樣的衝動!中共如果認為他們可以無休止地任意凌辱民眾,他們就大錯特錯了!他們每多一次做惡,就給他們自己的墳墓多添了一把土。與其說將來有一天是我們推翻了他們,還不如說是他們自己將自己埋葬的。歷史的發展反覆證明,水能載舟,亦能覆舟,中共這個殘暴無度腐朽透頂的邪惡政權,必將被人類爭取自由的巨大洪流所淹沒。當那一天到來的時候,也是人類進入一個新的歷史紀元的時刻:一個沒有邪惡政權的新紀元。

我今天來到這裡,特別想向這些勇敢的自焚者表示我最高的敬意!他們前赴後繼,用自己的血肉之軀去點燃民族的希望,以期喚起世人的關注。這是怎樣的一種捨生忘我的精神!他們不是為了他們自己的個人利益,他們是為了他們的民族,為了西藏的今天和明天!這是怎樣一種史詩般的悲歌和壯舉!我們只需要把眼睛閉起來,就不難想象自焚時的那種慘烈和痛苦的場面。他們的身體是由血肉組成,但他們的意志比鋼鐵還強!什麼是勇氣?誰配被稱為英雄?他們就是勇氣的化身!他們才配英雄的稱號!我不希望看到他們傷害自己的身體,但是,當他們選擇了以這種最悲壯和無私的方式為他們的民族和他們的理想而獻出生命的時候,我們唯有向他們表示我們最崇高的敬意,我們唯有仰望他們!每次當有藏人自焚的時候,我聽到最多的是,在為他們失去生命感到惋惜的同時,為他們的勇氣和精神深深地觸動!我深信,有如此視死如歸的精神的年輕人存在,這個民族永遠不會消亡!今天,我為你們感到自豪,今天,我身為你們的朋友感到驕傲!

自去年阿拉伯之春以來,獨裁者們一個個象過街老鼠,人人喊打。他們的日子從來沒有象今天這樣難熬。自今年開春以來,中國大地維權抗暴運動風起雲湧,從烏砍到中山,從重慶到香港,一場全民參與的反專制爭民主的偉大社會變革運動正在爆發。明天,中共魁首胡錦濤將面臨香港百萬民眾的怒吼和圍攻,改變歷史的時刻就在眼前!經過無數仁人志士前仆後繼地奮鬥,我們即將迎來中國民主的曙光,中國的天空即將晴朗。我已經聽到了自由的鐘聲在敲響,我已經聞到了正撲面而來的久違了的自由的氣息。我相信,沒有中共暴政的那一天已為時不遠,我們勝利在望。

中國社會的正氣正在迅速得到提升,正義正在一步一步地得到伸張。正義的力量正在迅速集結,並形成排山倒海之勢,向邪惡開火。一個自焚的勇士倒了下去,喚起了千萬個勇士站了起來。不自由,勿寧死。他們正在用他們的行動註釋這句美國人民兩百多年來最引以為自豪的壯語。

我在多次演講中說過:只要還有一個人沒有自由,我就不自由。自由不是天上掉下來的,是爭取來的。是時候了!在這決定我們的未來命運的歷史時刻,讓我們以最大的熱情,最大的勇氣,投身到這場人類歷史上最偉大的反暴政爭自由的運動中來。願上天保佑西藏人,保佑所有的中國人早日獲得自由!

唐柏橋 (民主大學校長)

----------------

Speech: They Are True Heroes
At a Tibetans Rally in Union Square, New York
June 30, 2012
By Baiqiao Tang (President of Democracy Academy of China)

Today we are here, in deep mourning for the Tibetans who devoted their lives to the freedom and dignity of Tibet in the past year and show them our highest respect. At this moment, we feel very sorry, sad and angry. But, we have to be prepared, to face the brutal suppression and defiance by the Chinese Communist regime with our utmost moral sense and courage. Facing the cruel suppression and persecution to the Tibetans, we have to be united, to fight back our common enemy. This is the only way we can win. This is the only way we can be free. Today, we are the one. Today, we are all Tibetans!

Since March last year, in just one year, there have been over forty self-immolations of those brave Tibetans. They were so young. They were so energetic. Every time I heard about how they use their lives to show the dignity of themselves and the nation; every time I saw the raging fire over their bodies, I can’t stop crying and my heart break s. I prayed for them. Every time I think of the endless abuse to the people by the Chinese Communist Party, I can’t stop my anger. I want to fight them to the death. I believe in China now, thousands of people have the thought as me. If the Chinese Communist regime thought they can do anything they want to the people, they are totally wrong! The more evil they do, the closer they are near their grave! I’d rather say they will bury themselves one day, but we overthrow them. History has told us repeatedly,” the water supporting a ship can also upset it.” The brutal Chinese Communist Party will be greatly flooded by the people’s tide of striving for freedom. That day, will be a moment for mankind enter a new historical era: a new era with no evil regime.

Today I’m here, to show my highest respect to those brave people who burnt themselves. One after another, they lit the hope of the nation with their bodies, trying to arou se world’s attention. What a great sacrifice of spirit! They did that not for their own benefits, but for the whole nation, for the present and future of Tibet! This is an epic elegy and great action! If we close our eyes, it is not difficult for us to imagine how tragic and painful it is. They are human beings, but their will is stronger that steel! What is courage? Who deserves to be called a hero? They are incarnations of courage! They are the heroes! I don’t want to see lives to be harmed in this way, but, when they choose such a tragic and selfless way to devote themselves to the nation and their ideals, we cannot send them our highest respect; we can only look up at them! Every time we heard the news about the Tibetan self-immolation, the most we feel is so sorry, but meanwhile, we do feel touched by their courage and spirit! Some people say, with such fearless young people, this nation will never die! Today, I am proud of you! I am proud, as a friend of yours!

All the dictators became public enemies since the Arab Spring started. They are suffering more than ever. Since early this year, uprisings have happened in China everywhere, from Wukan to Zhongshan, from Chongqing to Hongkong. A great people’s anti-autocracy and democracy movement is breaking out. Tomorrow, the head of Chinese Communist Party Hu Jintao will be confronted with the roar and protest of a million Hong Kong people. The moment of changing the history is right ahead. After the struggle by numerous people one after another, we can see the dawn of democracy in China. The sky of China will be clear soon. I can hear the bell of liberty, I can smell the freedom. I believe that the day without the Chinese Communist tyranny is not far away. Our final victory is in sight.

The righteousness of Chinese society is rapidly improving, and justice is to be done step by step. The power of justice is assembled and will put fire to the evil! One warrior passed away, thousands of warriors stand out. “Give me Liberty, or Give me Death!" they are annotations to such a great spirit of the United States since over 200 years ago.

I have repeated in my several speeches, I won’t be free unless all others are free. Freedom will not fall down from the sky; we have to strive for it. Now! It is the time! In this historical moment, we have to decide our own future, with our greatest passion, and our most courage, to dedicate ourselves to this greatest anti-tyranny and striving freedom movement in history. May the Tibetans be blessed! Bless all the Chinese people to be free soon!

文章來源:作者提供

(本文只代表作者的觀點和陳述。)

相關文章
評論
新版即將上線。評論功能暫時關閉。請見諒!