【新唐人2012年6月14日訊】中國著名歷史學者呂加平,因揭發江澤民《二姦二假》被判入獄後,健康狀況急遽惡化,6月初,大陸網民發起為他「保外就醫」的簽名活動,同時呂加平的禁書《囚廬與陷阱》在網路上流傳,書中把江澤民的歷史問題及貪腐好色的醜陋嘴臉,揭露得一覽無遺。
呂加平,1941年生於上海,曾是軍人,中國二戰史研究會會員,民間戰略研究者。
2004年2月21號,呂加平在互聯網個人主頁上公布的《向中央領導和人大代表、政協委員反映我聽說的一些有關江澤民的事情和傳聞》一文,主要談了「江澤民的歷史和入黨問題」以及「有關江澤民和宋祖英的事」。當時轟動一時。
2009年12月1號,他又寫了《關於江澤民的「二姦二假」和政治詐騙問題與要求調查的呼籲》文章,並公開發表。
呂加平去年5月遭中共當局以所謂「煽動顛覆國家政權罪」,重判10年。今年傳出他在湖南邵陽獄中病情加重,而呂加平夫人多次要求當局讓他保外就醫卻不獲批准。6月初,大陸網民發起了為呂加平「保外就醫」的簽名活動。
呂加平的朋友李先生說,網友們發起的「保外就醫」簽名,一週內便超過千人參與,其中80%為實名簽署。
呂加平朋友李先生:「了解以後的網友很多感到很氣憤,所以他們願意站出來說話,或者用簽名這種形式,出於人道方面或者是其他方面,就是希望讓這樣一位老人,不要因為現在這樣一個情況..對他的判決本身就是很不公平,只是寫一些文章就判了十年的重罪。」
呂夫人因呂加平被株連重判5年,緩期5年執行,目前在法律上還是屬於刑期內。李先生指出,這個簽名發起以後,湖南邵陽的國保去找過她,事後還用錄音電話騙她去法院。
李先生:「好像是在一週以前還是十天以前,這是呂夫人的一個電話,也是聽著有法院,就是像呂加平先生被捕前收到的電話一樣,我們是甚麼甚麼法院,你有一張傳票,希望你在今天下午4點到法院來領這張傳票,如果不來,我們將採取強制措施。」
兩年前,呂加平就因為接了這樣一個電話前去法院,之後神秘失蹤,直到近期,有關他的消息才逐漸被披露出來。
呂加平在文章中到底講了甚麼?導致自身和家人遭受這麼大的迫害?
呂加平的禁書《囚廬與陷阱》一書中詳細的敘述了「中國第一御案」—「呂加平反江挺胡案實錄」,書中把江澤民的漢奸歷史、假烈士子弟和以腐治腐且又好色偷情的醜陋嘴臉,揭露得一覽無遺。
呂加平好友——流亡海外的畫家何雲峰說,《囚廬與陷阱》還沒出版前,他就閱讀了,他說,呂加平掌握的真相就像一把利劍。
流亡海外畫家何雲峰:「關於江澤民的問題,這本書是說的最全面了。對中共高層,揭露的也是最全面了。用我自己的一句話來表達,就是這本書,就如同一把利劍,劈開中共,現在機緣到了,機緣自然而成了,這本書應運出來了。」
李先生指出,呂加平受到的這一系列迫害,都與政法委書記周永康有關。
李先生說,2010年8月10號,呂加平的新書《關於江澤民假地下黨員的新證據》在網上出現,江系隨即開始了對呂加平的抓捕計劃,這期間,周永康曾親自到湖南邵陽安排抓捕呂加平。
何雲峰指出,把揭發江澤民腐敗的事實作為罪證重判呂加平,讓天下人恥笑。他說,海內外的朋友都在牽掛著呂加平的安危,他呼籲胡溫拿下週永康,儘快無罪釋放呂加平。
採訪/陳漢 編輯/李韻 後製/蕭宇
Lü Jiaping: Illness Worsens & New Book Release
It was reported that China’s renowned scholar of history,
Lü Jiaping, is ill.
His sickness was aggravated in prison for his exposure
of Jiang Zemin’s scandals.
In early June, China’s netizens initiated a signature petition
for the release of Lü Jiaping on medical parole.
Meanwhile, Lü Jiaping’s book “Prison Cottage & Trap,”
blacklisted by the Chinese Communist Party (CCP), has circulated online.
The banned book thoroughly unveils the real history
and true colors of Jiang Zemin.
Lü Jiaping, born in Shanghai in 1941, was once a soldier.
He is a member of Chinese Association for World War II
History and a civil scholar on strategic studies.
In February 2004 on his homepage, Lü Jiaping released
an open letter reflecting rumors and scandals he had heard about Jiang Zemin.
The article mainly talked about Jiang’s personal and political
history and rumors related Jiang Zemin and Song Zuying.
The revelation instantly became sensational news at the time.
In December 2009, Lü published an article unveiling Jiang
Zemin’s traitor and political fabrication issues, calling for a probe into Jiang.
Last May, the CCP regime sentenced Lü Jiaping to a 10-year
jail term on charges of “inciting subversion of state power."
News came in this year that Lü’s illness has worsened
in the prison in Shaoyang, Hunan Province.
Lü’s wife has repeatedly requested the CCP authorities
release him on medical parole, but all were denied.
In early June, China’s netizens launched a signature petition
calling for the release of Lü Jiaping on medical parole.
Mr. Li, one of Lü Jiaping’s friends, says within one week,
over 1,000 people have signed to give their support.
80% used their real names when signing.
Mr. Li: “Many netizens felt angry after learning of the truth.
So they’re willing to stand up to speak out, or to sign the petition.
They speak from a humanitarian perspective, saying that
such an elder should not be treated in this way.
The verdict is obviously unfair, a felony with a 10-year jail
term only because he wrote an article."
Mrs. Lü was also punished with a 5-year jail term and 5 years’
probation for being Lü Jiaping’s family member.
Legally, at present, Mrs. Lü is serving her sentence.
Mr. Li reveals that since the signature petition began,
the police from the Domestic Security Division in Shaoyang went to talk with Mrs. Lü.
Afterwards, the police even wangled her to go to court.
Mr. Li: “It seemed one week or ten days ago, Mrs. Lü received
a phone call, the same one like Mr. Lü Jiaping got before his arrest.
The phone call was from a court, asking Ms. Lü to collect
a summons in the court at 4 that afternoon,
and said if Mrs. Lü failed to show up,
they would take coercive measures."
Two years ago, Mr. Lü Jiaping just received such a phone
call and mysteriously disappeared after he went to the court.
Only recently did news about him began to surface
in public.
What did Mr. Lü Jiaping write in his article then, that has
brought so much persecution to himself and his family?
In his book Prison Cottage & Trap, blacklisted by the CCP,
Mr. Lü Jiaping elaborated “China’s first royal case” ——
“Memoir of case of Lü Jiaping’s unveiling Jiang Zemin and
helping Hu Jintao”
In this book, Jiang Zemin’s traitor history, his fake claim
of being a son of CCP’s “martyr", his using corruption
to fight against corruption, and his lecherous sex scandals
have thoroughly been exposed in broad daylight.
Lü Jiaping’s good friend, exiled painter He Yunfeng, reveals
that he had read the book Prison Cottage & Trap before its release.
The truth that Lü Jiaping disclosed is exactly a sword,
he remarks.
He Yunfeng: “This book presents the most comprehensive
information about Jiang Zemin and the CCP’s top-level.
In my words, this book is just like a sword, splitting the CCP.
It’s fate’s arrangement that the book emerged
at the right moment."
Mr Li points out that all the persecution exerted on Mr. Lü
Jiaping derived from Zhou Yongkang, Secretary of the CCP’s Central Political and Legislative Committee.
In August 2010, when Lü Jiaping released his new book,
“New evidence on Jiang Zemin’s fake underground Party membership" online,
Jiang’s clique began planning to arrest Lü,
Mr. Li revealed.
During that period, Zhou Yongkang arrived in Shaoyang,
personally deploying the concrete actions, according to Mr. Li.
He Yunfeng thinks it ridiculous and absurd to the world
community that the CCP gave Lü Jiaping a heavy jail sentence for his disclosing
Jiang Zeming’s scandals.
Friends in China and overseas are all concerned about
Lü Jiaping, says He Yunfeng.
He appeals to Hu Jintao and Wen Jiaobao to purge Zhou
Yongkang and release innocent Lü Jiaping as soon as possible.