【禁聞】訪民學陳光誠 求助美領館

【新唐人2012年6月12日訊】中國的訪民有機會見到總理溫家寶,並遞交上訪材料,是終於等到了轉機,還是會更加失望?去年6月,和今年6月,一年間,大連訪民王春梅一家人的經歷,讓我們看到了中國訪民投石問天的悲憤和轉變。

在大連,王春梅姐妹4個家庭的800平米私人住房,2008年被政府和開發商強拆,之後她們與家人常年在北京上訪告狀。近來,因為母親去世無法入土為安,姐姐王春艷被抓走,王春梅無奈學盲人維權人士陳光誠,求見美國大使駱家輝。

王春梅:「大家好,我是大連市市民王春梅。我們家是2008年被拆遷的,我媽媽因此上訪去世,在北京天臺醫院,現在還沒有火化。我們家在上訪路上受到折磨,我們實在無路可走了,我在今年的5月份連去大使館,要求見美國使館(大使)駱家輝,請他幫助我,因為駱家輝幫助了陳光誠,我也想讓他幫助我,我們家實在太冤了。」

王春艷幾天前被大連市駐京辦事處人員押解回大連,之後就一直聯繫不上,6月9號的最新消息說,當局收押了王春艷,因為她有「反黨反社會主義言論」。

正是這位被收押的王春艷,在去年的6月30號,因為見到了中共總理溫家寶,而一度成為新聞人物。當時,溫家寶到北京南站候車室視察,王春艷獲得了和他握手的機會,隨後又將厚厚的一沓上訪材料遞給了他。溫家寶當時回答說「我會認真看材料的。」

時間一天一天的過去,一晃就一年。王家人從滿心期待這句承諾,慢慢的開始絕望。

王春梅:「我們駐京辦說,你們就是見著溫家寶,你的問題也解決不了,你們就把天捅個窟窿吧。就這樣式的,他們連續打壓我們,所以沒辦法,我們死也要死在美國大使館。」

王春梅說,受陳光誠事件啓發,她們姐弟幾人從5月起,到美國駐北京使館「上訪」30多次,希望求助駱家輝大使。雖然到目前都沒能接觸到使館官員,但很可能因此讓大連地方政府感到壓力,所以找藉口扣帽子,把姐姐王春艷抓進了看守所。

時事評論員史達表示,這說明中國的訪民已經走投無路,只得求助外國政府。

史達:「中國的訪民已經是完全不怕死,甚麼方法他都要找,有的還去了聯合國。所以現在中共已經是,涉外事件滿天飛。所以中共的顏面在世界上已經丟盡了。」

之前陳光誠進入美國使館的事件,不僅使山東臨沂地方政府,也讓北京陣腳大亂。長年在北京的吉林訪民鄧先生說,那之後政府對訪民的打壓加劇。他認為,訪民應相互幫助,形成勢頭。

史達:「更多的訪民他們已經完全明白,如果中共還在當政的話,那麼他們的冤情是永遠沒法得到申訴的。所以他們現在就是轉向另外一個,就是完全拋棄中共,這樣一條路上去走。」

王春艷在向溫家寶遞交上訪材料後1個月,弟弟遭到大連駐京辦官員的毆打,造成耳膜穿孔。事後王春艷表示,如果總理都過問了,家裏的問題還無法解決,那還有甚麼指望呢?只能學錢明奇,學楊佳,自己追求正義。

採訪/常春 編輯/尚燕 後製/李月

Chinese Petitioner Forced to Seek Help from U.S. Consulate

If petitioners get the opportunity to meet Premier
Wen Jiabao and submit petition materials, will it be a positive or negative step?
During the last year, the experiences of Wang Chunmei,
a petitioner from Dalian, and her family show us a sad story.

In Dalian, the four families of Wang Chunmei and her sisters
were forcibly removed from their privately owned house.
The 800 square meter property of four was taken
by the government and developers.
Following this, Wang and her family started
the petitioning process in Beijing.
Recently, Wang Chunyan, the elder sister
of Wang Chunmei, was taken away.
Helpless, Wang Chunmei planned to seek help from U.S.
Ambassador Gary Locke.
Wang had learned from the blind activist
Chen Guangcheng.

Wang Chunmei: “Hi everyone, I am Wang Chunmei,
a citizen from Dalian.
We were forcibly removed from our house in 2008,
and our family started the petition process after that.
Now our family are have been tortured
on the road of petitioning.
My mother died in Beijing Tiantai Hospital,
and was not cremated.
I went to the embassy many times in May this year to seek
help form Ambassador Gary Locke.
He had helped Chen Guangcheng before,
so I hoped he could help me. There is too much injustice.”

Wang Chunyan was escorted back to Dalian
a few days ago by Dalian Municipal Office in Beijing. She has been not been contactable since.
The latest news on June 9 reported that authorities took
Wang Chunyan into custody.
They said that she was “anti-Party and anti-socialist”.

News of Wang Chunyan became widespread. On June 30
last year, Wang met with Chinese Communist Party (CCP) Premier Wen Jiabao.
Wen Jiabao was visiting the waiting room
of Beijing South Railway Station.
Wang Chunyan got the opportunity to shake hands with him,
and then submitted a thick stack of petition materials.
Wen promised her, “I will read the materials seriously.”

Day after day, Wang Chunyan and her family began
to despair. They were full of expectations.

Wang Chunmei: “Dalian Municipal Office in Beijing
mentioned that my problem can never be solved, even if you have a chance to see Wen Jiabao.
They always say something like that and keep the
pressure against us. Therefore, we have no choice.
If we have to die, we prefer to die
in front of the U.S. embassy.”

Wang Chunmei said that by learning from Chen Guangcheng,
she and her sisters and brothers went to the U.S. Embassy thirty times to start the “petition process.”
They hope to seek help from Gary Locke, but have
not been in contact with any embassy officials yet.
The local government in Dalian felt upset and brought
Wang Chunyan into the detention center with an excuse.

Commentator Shida said that it shows that Chinese
petitioners have nowhere to go. They have to seek help from foreign governments.

Shida: “Chinese petitioners are not afraid of death.
They will seek help from anywhere. Some of them even go to the UN.
Therefore, these foreign events make
the CCP lose face in front of the world.”

The Chen Guangcheng event caught Beijing off guard,
and not only local government in Linyi, Shandong.
Mr. Deng, a petitioner from Jilin, who has remained
in Beijing for many years,
said the government intensified the suppression of
the petitioners after that event.
He thought petitioners should help
each other to gain momentum.

Shida: “More and more petitioners recognized that if CCP
is stays in power, their grievances will never get resolved.
So they turned to another way,
and completely abandon the CCP.”

Wang Chunyan submitted petition
materials to Premier Wen Jiabao.
One month later, her younger brother was attacked
by officials of Dalian Municipal Office in Beijing. This resulted in a perforated eardrum.
Wang Chunyan said that if their problem cannot be solved
after the meeting with the Premier, what can they do?
They can only seek justice themselves
by learning from Qian Mingi and Yang Jia.

相關文章
評論
新版即將上線。評論功能暫時關閉。請見諒!