【禁聞】陳光誠成功出走 全球關​​注

【新唐人2012年4月28日訊】4月27號,大陸網絡傳出消息說,被大陸當局軟禁了一年半的盲人維權律師成功逃離山東到達安全的地方。隨後,一段陳光誠獲得自由後錄製的15分鐘的視頻也在網絡上流傳,視頻中,陳光誠講述了臨沂當局對他及他家人的殘酷迫害細節,並向中共總理溫家寶提出了:「依法嚴懲罪犯、依法保障家人安全、依法懲治腐敗」的三點要求。

陳光誠:「網上所有的流傳以及對我實施暴行的指控,我作為當事人,在這裡向大家證明​​,都是事實,而且事實發生的比網上流傳的有過之而無不及。」

目前,關於陳光誠的具體所在有多種說法。一種說法是,陳光誠已經搭乘美國UA898飛向華盛頓﹔另一種說法是陳光誠現在在北京一個安全的地方,有可能是美領館、美國外交公寓、教堂等藏身之處。不過,這些說法都沒有獲得證實。

據英國《泰晤士報》報導,4月22號晚上,陳光誠爬過家裏的院牆,然後獨自一個人,在沒有任何輔助的情況下,走了幾個小時,摔倒了很多次,直到他聯繫到他的朋友何培蓉(網友珍珠)。然後,何培蓉在其他朋友的協助下接走了陳光誠,並開車把他送到了一個安全地點。

據說,為了這次逃離,陳光誠準備了兩個月。他的朋友何培蓉說:「他很少離開家,總是躺在床上,這樣看守就會覺得一個星期看不見他是完全正常的。他整晚都醒著,傾聽看守的腳步聲。他知道看守要花五秒鐘去取水,然後再花五秒回來,他就利用這10秒的時間跑到另一個房間,躲在那兒,然後翻過了牆。」

何培蓉說,那天晚上,陳光誠摔倒了很多次。因為不是很了解那個村子的地形,他一直在翻牆。還趟過了一條小河。當朋友接到他的時候,他的衣服全濕了,渾身是泥,腿也受傷了。

陳光誠的逃離激怒了監禁他的中共勢力,據對華援助協會發佈的消息,何培蓉已於當地時間4月27號早晨在南京的家中遭到抓捕。陳光誠的大哥陳光福和兒子陳可貴,也於4月27號早晨在家中被反覆毆打之後抓走,陳光誠的大嫂被打傷。

陳光誠逃離監禁,引起全球關注,一直致力「自由光誠」運動的大陸網友更是奔走相告,歡呼慶祝。

著名媒體人溫雲超說:「今年真有點天滅XX的感覺,甚麼事都湊一塊了。」

網友@viiaan也說:「今天,我感覺中國沒有被神拋棄。」

對華援助協會負責人傅希秋對《紐約時報》表示,陳光誠的逃離將真正動搖中共的國保勢力。

時事評論員文昭在評論說,陳光誠出走,是對中共政法委書記周永康的沉重的一擊。他認為,隨著迫害陳光誠更多細節被批露,政法委會更加成為國內外輿論的眾矢之的。

網絡作家夏小強也認為,陳光誠成功走脫,說明周永康出局在即。

Blind Lawyer Chen Guangcheng Escaped from House Arrest

On April 27, news spread over the Internet in China that blind
human rights lawyer Chen Guangcheng successfully escaped Shandong to a safe place.
Later, Chen released a 15-minute video in which he revealed
the details of the brutal persecution that he and his family suffered.
In his video addressed to Premier Wen Jiabao, he requested
to punish those responsible according to law, securing his family’s safety and punishing corruption.”

Chen Guangcheng: “Rumors spreading on the Internet relating
to brutal abuses I have encountered are true.
Being a witness, I can prove the truth here.
The facts are much worse than what have spread on Internet.”

At present, there are many claims about Chen’s whereabouts.
One said Chen has boarded flight UA898 to Washington.
Another claimed that Chen is in a secured place in Beijing,
such as the U.S. Embassy, a U.S diplomatic apartment or in a church.
However, these claims haven’t been confirmed.

UK’s The Times newspaper reported that Chen climbed
over his compound wall on the night of April 22.
He walked alone for a few hours and fell over many times
without assistance until he contacted a netizen friend, He Peirong.
He Peirong picked him up with the help of other friends,
then drove Chen to a secure place.

Sources said that Chen had planned this escape
for two months.
Chen’s friend He Peirong said, “Chen rarely left home,
and always laid in bed to give the guards the impression
that it is normal if Chen doesn’t appear for a week.
Chen kept awake all night listening the guards’ steps.
He learnt the guards take 5 seconds to go get water,
and take 5 seconds to return.
Chen used the 10 seconds to run to another room
where he hid, then climbed over wall.

He Peirong said Chen fell over many times that night.

As he wasn’t familiar with the village roads, he had to scale
walls and he also crossed a river.
When Chen’s friend found him, his clothes were wet,
full of mud, and his legs were injured.

Chen’s escape made the Chinese Communist Party’s (CCP)
imprisonment forces infuriated.
China Aid Association released news saying that He Peirong
was arrested on April 27 at home in Nanjing.
Chen’s son and elder brother were repeatedly beaten at home
on the morning of the 27th and then were detained.
Chen’s sister-in-law was also wounded.

Chen’s escape is drawing worldwide attention.

Netizens who support the “Free Chen Guangcheng” campaign
are passing the news to each other and celebrating.

Wen Yunchao (a media person): “This year, it’s feeling like
heaven is eliminating CCP, everything is happening together.”

Netizen @viiaan:“Today, I feel God hasn’t abandoned China.”

Bo Fu, head of China Aid Association, told The New York
Times that Chen’s escape has shaken the CCP’s national security forces.

Commentator Wen Zhao said that Chen’s escape is a heavy
hit to Zhou Yongkang, secretary of the Political and Legislative Committee.
Wen Zhao believes that after exposing more details regarding
Chen’s brutal persecution,
the Political and Legislative Committee will be
the focus of the international communities’ condemnation.

Writer Xia Xiaoqiang said that Chen’s escape indicates
Zhou Yongkang’s downfall will happen soon.

相關文章
評論
新版即將上線。評論功能暫時關閉。請見諒!