【新唐人2012年3月10日訊】3月9號上午9點,重慶市人大代表團召開中外記者會。重慶市委書記薄熙來在會上首次談及重慶副市長王立軍,聲稱自己「用人失察」,還說「打黑」是必要的。而在外界高度關注的貪腐問題上,薄熙來則說,有不少人給重慶以及他一家人「潑髒水」。不過分析人士認為,薄熙來的「髒水」實在太多了。
台灣《中央社》報導,薄熙來聲稱自己因爲「打黑」被「不少人潑髒水」,感到很氣憤。
香港《開放》雜誌執行編輯蔡詠梅認為,薄熙來所做的「髒事」實在太多了。
蔡詠梅:「他說人家『潑髒水』,他的髒的東西真的是太多了,太多了,包括李莊案,包括李俊逃跑的,好多都是他親自干涉的。他參與的程度根本就是直接(做)。王立軍只是他的一個打手,他才是真正的大老闆。你說他的黑幕,現在知道的還不夠多,根本的可怕的東西可能是非常令人恐怖的。」
薄熙來在記者會上還提到,他和家人幾十年沒有任何個人資產。他說,他的妻子谷開來二十年前已經把她的幾個律師所的分所全部關掉,「現在就幾乎在家裏做些家務。」對此,蔡詠梅認爲,薄熙來的話是不能相信的。
薄熙來在記者會上還連續重復了兩次「一派胡言」,來反駁外界說薄瓜瓜開紅色法拉利名車。他強調,薄瓜瓜上牛津哈佛等名校的學費是「全額獎學金」。
去年11月26號,美國《華爾街日報》報導,23歲的薄瓜瓜駕駛著一輛「像共產黨旗幟一樣鮮紅的」法拉利跑車,去和當時的美國駐華大使洪博培的女兒約會。
評論員李仁說,薄瓜瓜開跑車沒甚麽好奇怪的,像薄熙來這個級別的官員貪污金額都是以億(美元)來計算的。要證實薄瓜瓜是否拿了全額獎學金,網友們只需「人肉搜索」一下就知道真相了。
不過,蔡詠梅則表示,就算薄瓜瓜拿了全額獎學金,也不可能完全靠獎學金來維持這種奢侈生活,而獎學金的後面也可能有著利益交易。
香港《前哨》雜誌曾刊出一篇署名依蘭的文章,其中披露了薄瓜瓜在英國讀貴族學校的經費來源,作者指出,薄瓜瓜的學費來自大連大商集團的董事局主席牛鋼。
此前也有消息透露,薄熙來和谷開來共有80億人民幣轉移海外,是中國最大的「裸官」。
前「寧波工程學院」教授張新宇認爲,80億這個具體數字還不好確定,但薄熙來有貪款轉移到海外是毋庸置疑的。大陸著名作家鐵流則指出,薄熙來可能要辯解,不過他辯解他的,事實總是事實。
鐵流:「在重慶打黑的話,搞了很多民營企業是事實,3000個億吧,3000多個億哪去了,重慶要追查這個問題。他究竟有沒有貪腐,貪了多少,就是要靠他們內部對他的揭發。」
鐵流說,貪腐只能一步步查清,今天薄熙來的問題不只是貪腐,而是政治問題。他的政治生命其實已經結束,只是個時間性問題。
新唐人記者周玉林、王子琦、孫寧採訪報導。
Bo Xilai Claims that “Dirty Water” is Being Tipped on Him
At 9am on March 9, the Chongqing delegation of the National
People’s Congress (NPC) held a press conference.
Bo Xilai, the controversial Chongqing Chinese Communist
Party chief for the first time answered questions about Wang Lijun.
Bo claimed that he had trusted the wrong person, he added that
it was necessary to “smash the black” referring to a crackdown on gangs.
On the corruption issue which is causing the most concern to
the public, Bo said that, many people were “tipping dirty water” on him and his family.
However, analysts believe, Bo in fact has himself
too much “dirty water”.
Taiwan’s Central News Agency has reported, that Bo has claimed
that due to resentment over his “anti-mafia” campaign,
many people have “tipped dirty water” onto him,
he was very angry about it.
Hong Kong’s Open Magazine executive editor Cai Yongmei
said that Bo has done too many “dirty” things.
but his own “dirty water” is really too much,
such as in Li Zhuang’s case, and Li Jun’s escape,
Bo is behind many such issues.
His involvement is in a word, is deliberate and direct.
Wang Lijun is one of Bo’s thugs, but Bo is the real boss.
Talking about Bo’s dark business, what we’ve known
has not been enough, the real and horrifying truth must be shocking and dreadful.”
Bo tried to defend himself in the press conference; he said that
his family has had “no assets” for a few decades.
He added, his wife Gu Kailai had closed all her law firm’s
branches twenty years ago.
She now “almost always stays at home doing housework”.
However, Cai Yongmei doesn’t believe what Bo has said.
In the press conference, Bo said “nonsense” twice to refute
the critics of his son Guagua who drives a Ferrari sports car.
He stressed that, Guagua has attended Oxford and
Harvard Universities which had been paid for by a full ride scholarship.
On Nov.26, 2011, The Wall Street Journal reported that,
Bo Guagua, 23, drove a Ferrari sports car “as red as the Chinese flag”,
and had a date with a daughter of former US ambassador,
Jon Huntsman.
Commentator Li Ren said, the fact that Guagua drives
a sports car is not surprising.
With corrupt officials, such as Bo Xilai, the embezzlement amount
is usually calculated in billions of dollars.
To confirm if Guagua took a full scholarship for his tuition fee,
netizens can easily search on the internet to find an answer.
However, Cai Yongmei said that, even if Bo Guagua had taken
a full ride scholarship, it would still be impossible for him to support his luxury lifestyle.
In addition, behind the full scholarship, he may also have
had exchanges of interest going on.
Hong Kong’s Outpost magazine has published an article
Written by someone named Yi Lan.
It revealed the source of funds for Guagua’s education
in a British public school.
The article pointed out that his funds were from certain Niu Gang,
a Chairman of the Dalian Dashang Group.
Some news items have previously revealed that Bo Xilai
and his wife have transferred 8 billion yuan (US$1.26 billion) to accounts abroad.
Bo is at the top among “naked (corrupt) officials” in China.
Former Ningbo University Prof. Zhang Xinyun said,
the figure ,8 billion yuan (US$1.27 billiion), is difficult to confirm.
There is no doubt, though, that Bo Xilai has transferred
embezzled money to foreign accounts.
Writer Tie Liu pointed out that Bo Xilai may want to argue,
but, a truth is always a truth.
Tie Liu says that, “Chongqing ‘anti-mafia’
has cracked down on many private businesses, that’s a fact.
We’re talking about around 300 billion yuan ($48 billion),
where has all that money gone? Chonqing should trace it.
Whether Bo Xilai is corrupt or not? How much did he embezzle?
These details need to be established internally.
Tie Liu said that the investigation of corruption
needs to be taken step by step.
Bo Xilai’s case is not only a corruption issue but it is
also a political matter.
His political career is over, it is now
only a matter of time.