【新唐人2012年2月27日訊】從一開始,王立軍出逃美領館事件就讓中共當局陷入空前的危機。而王立軍提交給美國官員的內幕資料,更是讓慣於封殺事件真相的中共束手無策。最近有消息說,中共官員擔憂王立軍事件造成的巨大衝擊,開始尋找中共垮臺後的可能退路。下面請看本臺記者的報導。
最近,一位匿名的大陸讀者向《大紀元》爆料,王立軍提交給美方的資料有6部分。包括薄熙來家族的貪腐證據﹔薄熙來、周永康密謀搞掉習近平、並得到中共前任黨魁江澤民支持的計劃等。資料揭示,薄熙來掌權後將把所謂的「重慶模式」推向全國,清洗胡溫派系、民間資本家、異議人士,再來一次「文革」。王立軍還蒐集了薄熙來指示和參與活體摘除法輪功學員器官的證據,以及政法系統下達的對法輪功及異議人士的鎮壓文件。
稍早時候,美國《華盛頓自由燈塔》網站發表資深媒體人比爾‧戈茨(Bill Gertz)的文章披露:中共要求美國歸還王立軍交給美方的材料。這也間接證實了這些內幕資料對中共的威脅。
《希望之聲國際廣播電臺》時事評論員藍述對《新唐人》表示,王立軍將材料交給美方,這使中共慣於採用的黑箱作業手段完全失效,不知如何是好。
《希望之聲國際廣播電臺》時事評論員藍述:「因為它不知道王立軍交給美國甚麼材料,那王立軍也不會傻到他交了甚麼材料給美國,他全部告訴北京。他可能告訴一點,但大部分可能不會告訴,這樣的話,這個主動權就不在它(北京)了。」
最近,深受王立軍事件衝擊的重慶市委書記薄熙來頻頻在媒體上「亮相」,引來外界猜測。
美國「哥倫比亞大學」政治學博士李天笑發表文章指出,中共非常清楚,一旦這些資料被公布,必然會招來國際社會制裁和全國大規模抗議,政權很可能崩潰。因此中共在處置薄熙來上猶豫不決,遲遲達不成共識。而另一方面,中共官員也開始作最壞的打算:他們通過海外網站放風,試探國際社會對中共高官尋求庇護的態度,試圖為自己尋求後路。
實際上,江澤民、周永康、薄熙來等人早已因為迫害法輪功在多國遭到起訴,根本不可能得到外國庇護。「追查迫害法輪功國際組織」負責人汪志遠指出,王立軍、薄熙來涉嫌活體摘除法輪功學員器官。在中共面臨崩潰的情況下,參與迫害法輪功的中共官員要尋求自救,只有一條路。
汪志遠:「第一,停止一切迫害,坦白交代他的所犯罪行。第二,舉報或收集他人的犯罪事實,向追查國際提供有效的證據,為他將來面對審判時獲得赦免、獲得寬恕(做準備)。」
李天笑也指出,對於胡錦濤、溫家寶等人來說,唯一的求生之路,就是抓住機會,一舉粉碎江澤民派系犯罪集團,順應解體中共的歷史大潮,將功贖罪。
目前,隨著《九評共產黨》一文發表而引發的三退大潮越演越烈。在《大紀元退黨網站》上公開聲明退出中共黨、團、隊組織的人數,已經超過一億一千萬。
退黨義工阿芳:「我希望所有的政府官員、大陸的民眾,真正的退出中共邪黨。用筆名、化名、小名都可以,自己也可以上網退,上動態網,寫在錢上花出去也可以。真正的退出它,才會給家人和自己有一個真正美好的未來。」
「退黨服務中心」義工阿芳強調,中共官員和普通民眾只有真正認清中共十惡俱全的本質,從精神上肅清共產黨的流毒,放棄對共產黨的一切幻想,退出中國共產黨、共青團、少先隊,才能防止做中共的替罪羊。
新唐人記者常春、李謙、肖顏採訪報導。
Wang Lijun’s Case out of Control, CCP Officials Looking for A Way Out
Wang Lijun’flee to Chengdu’s U.S. Consulate led the CCP
(Chinese Communist Party) into an unprecedented crisis.
Furthermore, the documents Wang gave to the Consulate
made CCP feel helpless, despite its skills to block the truth.
Now CCP officials are said to be worried about Wang case’
impact and start to look for a way out, in case CCP collapses.
An anonymous Chinese source told Epoch Times the news,
that Wang Lijun submitted 6 packages to the U.S. Consulate.
They include Bo Xilai’s family corruption evidences and plan
of Bo Xilai and Zhou Yongkang to overthrow Xi Jinping,
which plan got the support of Jiang Zemin, ex-leader of CCP.
The documents stated that Bo Xilai was promoting
the so-called “Chongqing Model” to the whole country.
Bo worked actively against the Hu-Wen faction,
the private entrepreneurs, dissidents, and spiritual groups.
He had as well plans to launch
another “cultural revolution."
Wang Lijun also had evidences that Bo Xilai ordered and
oversaw live organ harvesting on Falun Gong practitioners.
There’re also some documents issued by the political & legal
system on the suppression of Falun Gong and dissidents.
Earlier, the U.S.’Washington Free Beacon website published
an article on the issue, authored by the senior editor Bill Gertz.
The article said that CCP asked the U.S. government
to return the documents that Wang Lijun submitted.
This action indirectly confirms
how important those documents are to the CCP.
Lan Shu, a commentator of Sound of Hope (SOH) radio,
shared some thoughts on the issue.
Lan thinks, Wang’s submission of documents to U.S. made
CCP’s efforts fail completely, thus CCP is in despair now.
Lan Shu: “CCP doesn’t know what Wang Lijun had submitted
to the U.S. Consulate and Wang will not tell Beijing this either.
Wang may tell them some of it, but what’s in most
of the documents he will not mention.
In this case, the initiative’power isn’t in Beijing’s hand."
Recently, the most impacted person Bo Xilai appeared often
in media as CCP Chongqing secretary, causing conjectures.
Dr Li Tianxiao from the U.S. Columbia University
published an article on the issue.
Dr Li points out that CCP is very clear on the consequences
of those documents being made public.
There would be sanctions from the international community,
and a mass protests inside China, leading to CCP’s collapse.
That’s a key reason why CCP hesitates to deal with Bo Xilai,
and can’t reach to an agreement internally for so long.
On the other hand, CCP officials started to plan
for the future, in the worst case scenario.
They leaked news to international websites as to check
if the international community will accept their asylum.
This is indicative that they are looking
for a way out for themselves.
Jiang Zemin, Zhou Yongkang and Bo Xilai are sued in many
countries for their persecution of Falun Gong practitioners.
And their asylum applications can’t be accepted
by those countries.
Wang Zhiyuan, Head of “World Organization to Investigate
the Persecution of Falun Gong" (WOIPFG) discusses the issue.
Wang points out that Wang Lijun and Bo Xilai are suspected
of organ harvesting from live Falun Gong practitioners.
Facing CCP’s nearing collapse, for any official involved
in the persecution of Falun Gong there’s only one way out.
Wang Zhiyuan: “Firstly, (the official) needs to stop
the persecution and to confess the crimes he committed.
Secondly, he needs to collect and report the criminal facts
of others and supply the related valid evidence to WOIPFG.
These will help him get amnesty and forgiveness
when he faces trial in the future."
Li Tianxiao also points out that for Hu Jintao and Wen Jiabao
the only way out is to deal urgently with Jiang Zemin ‘faction.
To redeem themselves, Hu and Wen need to shatter Jiang’s
criminal group and conform to the historical tide of CCP’s disintegration.
The book “Nine Commentaries on the Communist Party"
initiated a tide of quitting CCP and its related organizations.
Currently, there are over 110 million people who have
announced online their quitting of CCP and its organizations.
A Fang (volunteer, Quit CCP centre):"I hope all officials
and citizens in China quit the evil CCP in their hearts.
It’s fine to use a pen name or a pseudonym.
They can quit by themselves.
They can do it either online or write the quitting words
on a piece of cash and spend the money out.
Quitting in their hearts can bring them a better future,
to themselves as well as to their families."
Fang stressed that CCP officials and the public need
to know the entire evil truth and essence of the CCP.
They need to totally clean the CCP’s pernicious influence,
and abandon all illusions they have about CCP.
They must quit CCP, its Youth League and Young Pioneers,
to protect themselves from becoming CCP’s scapegoats.
NTD reporters Chang Chun, Li Qian and Xiao Yan