林來瘋 帶動學習英語熱潮

【新唐人2012年2月27日訊】(中央社記者顏伶如波特蘭26日專電)美國職籃NBA紐約尼克隊控衛林書豪所掀起的「林來瘋」,不只讓美國體壇驚豔,預料也將進一步帶動亞洲年輕人學習英語的熱潮。

總部設於波特蘭市中心區,而且緊鄰波特蘭中國城的英語學習教育網站English,Baby!創辦人海登(John Hayden)指出,近期刮起的林書豪旋風,預料將進一步帶動亞洲年輕人學習英語的熱忱。這個有趣的現象獲得了包括路透社在內的國際媒體報導。

海登分析,林書豪是把兩種不同文化得以連接起來的絕佳例證,可以讓分處世界不同角落,說著不同語言、有著不同文化背景的人們聯繫起來,亞裔背景出身的林書豪在籃球場上表現虎虎生風,讓數以百萬計的全球民眾因此獲得啟發。

海登指出:「他表現得越傑出,就會有越多人想要與他連結在一起,也會想學習他的語言。」

這個創立迄今有10年歷史的教育網站,總共有大約160萬名註冊會員,每月平均造訪人次約有100萬,其中高達25%會員是來自中國大陸,其次為來自土耳其的會員,約有7.1%,來自台灣的會員也有大約2.2%。

談到為何來自中國大陸的網友在會員人數當中位居第1的原因,曾在日本擔任英文老師的海登表示,除了人口數量較多之外,當地民眾原本就對學習英語抱持極大興趣,隨著中國在世界舞台逐漸崛起,從經濟與商業角度來看,很多民眾認為學習英語有助工作發展機會,提升生活品質,而且他們也希望與整個世界更加緊密聯繫。

他表示,網站設立之後網友瀏覽流量原本就以來自中國大陸為多數,「當我們認知到這個事實之後,開始採取一些措施進一步鼓勵推廣」。

實際策略包括把網站內容翻譯成中文、推出針對中國大陸地區特別設計的宣傳活動等。他說,網站也派人實際前往北京奧運並推出影音報導系列,在當地獲得熱烈迴響,「我們看到市場需求,因此盡力加以開發,希望協助網友學到更多英語」。

English,Baby!與其他英語學習網站最大的不同,在於邀請NBA明星球員現身說法,以口語方式解說英語使用方式。綽號「魔獸」的奧蘭多魔術隊中鋒霍華德(Dwight Howard)、尼克(Knicks)主將「甜瓜」安東尼(Carmelo Anthony)等都曾應邀錄製過教學影片,並附上字幕方便網友參考。

來自台灣的高球天后曾雅妮、熱門美國女歌手雪瑞兒可洛(Sheryl Crow)、知名饒舌團體Bone Thugs-n-Harmony等藝人,也都擔任過客串老師,參與拍攝英語學習影片。

霍華德分享的NBA球員常用英語是,若有球員大展身手,給別人蓋火鍋(a blocked shot),球員們常喜歡用誇張口氣形容是「痛宰一頓」(beat it up)或「他看起來像在打排球」(It looks like he’s playingvolleyball)。

曾雅妮說明的則是高爾夫球專業術語「標準桿數」(par)、低於標準桿一桿進洞「博蒂」(birdie)以及比標準桿多一桿「柏忌」(bogey)的意思。

談到自己學英語的心得,曾雅妮指出,學英語一定要多開口說,不要怕跟別人交談,透過交談會學到很多。

海登表示,從他個人過去學習日語的經驗體認到,把學習語文的過程變得有趣、好玩,對學習者來說是很重要的,傳統式的教學難免讓學生覺得無聊,如果以電視影集與流行文化做為輔助,或者實際上與日本年輕人接觸交談,都對增進學習有幫助。

他指出,好萊塢藝人與NBA明星球員願意參與教導外國網友學英文,主要原因在於他們喜歡增加在亞洲地區的曝光率,借此促銷他們自己的音樂作品或代言商品,「曝光率越高,他們的價值也得以相對提高」。

曾數度訪問中國大陸的霍華德,在鏡頭前除了解說英語用法,就不忘秀一手他學會的幾句簡單中文,包括「你好」、「我愛你」等。他還說,造訪中國大陸期間,最愛吃的食物是當地麥當勞的辣雞翅與傳統油炸式蘋果派。

美國媒體從「insanity」(瘋狂)這個英文單字,加上林書豪的姓氏而衍生出新興名詞「林來瘋」(Linsanity),短期之內已經成為迅速竄紅的流行酷詞。

海登指出,林書豪熱潮造就出許多用來形容他的新字,深入思考後會發現這是非常有趣的現象,媒體報導的趣味新詞,也讓更多人因此覺得有趣,進一步想要學習英語。

在眾多林書豪新興辭彙當中,海登個人最喜愛的是「林神奇」(Lincredible)。

他說,「神奇」(incredible)本來就是一個很棒的字,用它跟林書豪結合在一起,「由此可以清楚看見他現今的成就有多麼不平凡,我們希望他的表現越來越登峰造極,也希望有機會邀請他來參加我們的英語教學,這是我們的下一個目標」。(本文附有影音與照片)

相關文章
評論
新版即將上線。評論功能暫時關閉。請見諒!