【看新聞學英語】支持者為中國藝術家艾未未籌款約240萬美元

【新唐人2011年11月27日訊】 【看新聞學英語】

Supporters Raise about $2400,000 for Chinese Artist Ai Weiwei
支持者為中國藝術家艾未未籌款約240萬美元

By Jessie Chen, David Lee

【新聞關鍵字】

1. raise: [rez] v.籌款
2. alleged: [əˋlɛdʒd] adj.可疑的、被斷言的
3. evasion: [ɪˋveʒən] n.逃避
4. handful: [ˋhændfəl] adj.少量的、少數的
5. flood: [flʌd] v.湧進
6. pitch in: ph.協力、做出貢獻
7. transaction: [trænˋzækʃən] n.交易
8. contribution: [͵kɑntrəˋbjuʃən] n.貢獻
9. stir: [stɝ] v.喚起、喚醒
10. numb: [nʌm] adj.麻木的
11. agonizing: [ˋægə͵naɪzɪŋ] adj.令人煩惱苦悶的
12. tacit: [ˋtæsɪt] adj.默認的

Chinese dissident artist Ai Weiwei, who has been ordered to pay $2.4 million for alleged tax evasion, has received about $1400,000 US dollars over the Internet.
中國異議份子藝術家艾未未,因涉嫌逃稅,已被下令支付240萬美元。網路上已收到約$140,000美元。(譯按:目前金額更多,至少27,000人捐款)

On Friday, a handful of Ai’s supporters began sending him “loans” over an online payment platform called Alipay. They call themselves Ai’s “creditors.” In a few short hours, donations came flooding in.
週五,少數艾未未支持者,開始在線上付款平台(Alipay)寄給他「貸款」。他們自稱是「艾的債權人」。短短幾個小時內,擁入大量捐款。

Volunteers who have pitched in to help are keeping track of the donations in Ai’s office.
在艾的辦公室內,志工們協力幫助,持續追踪捐款。

[Liu Yanping, Volunteer]:
“As of last night at about 10 o’clock – that’s in three and a half days from noon on November 4 – we have received over 5.6 million yuan in over 20,000 transactions."
志工劉艷萍說:
「截至昨晚10點左右,這是11月4日中午起算的3.5天,我們已收到超過560萬人民幣元,2萬筆以上的交易款。」

Another volunteer says the unpaid hours were worth it because he believes that his efforts are an important contribution towards the future of the Chinese people.
另一位志工說,幾小時無酬勞是值得的,因為他相信他的努力,對中國人民的未來是一項重要的貢獻。

[Zhang Haining, Volunteer]:
“I want to stir the hearts of the Chinese people, and right now I hope that the Chinese people won’t be too numb. If everyone makes their small contribution, I think it can become a powerful force – one that is fearless."
志工張海寧說:
「我想喚起中國人民的心,現在我希望中國人民不會太麻木。如果每個人都貢獻一點力量,我想它可以成為很強大的力量,一種無畏的力量。」

Ai said authorities had not shown him evidence of the alleged tax evasion.
艾未未說,當局尚未出示他涉嫌逃稅的證據。

He says he faces an agonizing choice: either pay the bill with a tacit admission of guilt or resist and risk imprisonment.
他說他將面臨一個痛苦的選擇。究意要付款默認?或抵抗但冒著坐牢的風險?

本則影音新聞出處:新唐人電視台英語新聞
http://english.ntdtv.com/ntdtv_en/news_china/2011-11-08/supporters-raise-about-900-000-for-chinese-artist-ai-weiwei.html

本專欄由前衛英語李德良老師主編 www.davidlee.url.tw

【佳句精選】

Authorities had not shown him evidence of the alleged tax evasion.
當局尚未出示他涉嫌逃稅的證據。

【每日一句】
He faces an agonizing choice. 他面臨一個痛苦的選擇

相關文章
評論
新版即將上線。評論功能暫時關閉。請見諒!