【新唐人2011年11月23日訊】中國大陸的房市「降價潮」已經由一線城市向二、三線城市蔓延,緊接而來的還有老業主們的抗議示威,最近中國多個大城市相繼出現「退房潮」。分析人士指出,當中國房地產炒作已經達到民怨的程度,政府才跳出來說要調控,對購房者已經造成傷害。而大陸中小房地產商目前也岌岌可危,面臨倒閉的狀態。
大陸媒體報導,當前,北京、上海一線城市房價呈下跌趨勢,成交量也大幅下挫,商品房庫存量不斷攀升。
11月18號,中共國家統計局公布的10月份70個大中城市住宅銷售價格變動情況,環比下降的城市已經高達34個,降價蔓延的速度超乎民眾的想象。
然而,一套房子買不到一個月,房價已經下跌幾十萬甚至上百萬元,購屋者有受騙的感覺。
中共喉舌媒體新華社,11月21號援引最新地産數據顯示,在北京、上海、南京、蕪湖、寧波等城市,在不到2個月的時間裏就有8個樓盤售樓處,發生過維權業主因樓盤降價和開發商發生嚴重糾紛和衝突。
上海業主對當地媒體説,她們要求退房,主要是因為政府的限購措施出了問題,不應由消費者完全負責。她説:「我們買的是期房,還沒到手,房價已經跌成這樣。我認為不應該由我們來承擔開發商前期虛高的房價。」
印尼《星洲日報》評論員余竹生對《新唐人》表示,中國房地產炒作已經達到民怨的程度,政府才跳出來說要調控,但是現實的問題對購房者已經造成傷害。
印尼《星洲日報》評論員余竹生:「一開始就是有一個,官商互利的集團,有關係的人批地給建商蓋,蓋了以後,政府又沒有監管,到現在才來開始監管,出現了民怨以後才開始監管,我認為政府應該承擔起來。」
《美國之音》報導,江蘇省地産評論員言亮說,這種情況屢屢在地産行業出現,有兩個原因。第一就是維權的途徑太少;第二就是對開發商來説,違法成本太低。也就是説,就算有業主告他虛假宣傳,不兌現承諾,哪怕證據確鑿,但是根據現行的《消費者權益保護法》,也很難對開發商做出刻骨銘心的處罰。
不過,地産開發商也抱怨,政府的限購政策讓他們的資金周轉不足,只好降價銷售。在量價齊跌,市場萎縮,各地庫存大量積壓的情況下,中小房地產商岌岌可危。
報導說,「綠城房產」董事長宋衛平撰文回應申請破產傳言時,對房地產行業的前景表示悲觀,他說:「再持續一段時間,中國的很多房地產商恐怕就真的要面臨倒閉的狀態。」
有專家評論,這些退房潮其實展示了背後隱藏的諸多不平等。政府的監管存在漏洞,讓百姓吃虧上當。
新唐人記者陳漢、黃容、薛莉採訪報導。
Chinese Try to Return Newly Purchased Homes
Falling real estate prices in China have spread from major
cities to second and third-tier cities.
Many recent homebuyers are protesting and buyers in major
cities are trying to return their recent purchases.
Analysts point out that after the real estate bubble popped,
it caused a major public uproar in China.
Even though the government finally stepped in,
buyers had already been harmed.
Many small and medium-sized real estate developers in China
are facing bankruptcy.
According to mainland media reports, real estate prices
continue to drop in Beijing and Shanghai.
A number of purchases fell sharply,
causing a rapid increase in inventory.
On November 18, the Chinese National Bureau of Statistics
released October』s housing price trend for 70 cities.
Prices are on the decline in 34 cities, spreading faster than
what most people imagined.
At the same time, some recent buyers feel cheated seeing
the value of their home drop by 100,000 to 1 million yuan [US$15,700 to US$157,000] in less than a month.
On November 21, the Chinese Communist Party』s (CCP)
mouthpiece, Xinhua News Agency, reported new housing data for Beijing, Shanghai, Nangjing, and other cities.
In the last two months, eight different developers reported disputes
or conflicts with recent buyers, due to a drop in housing prices.
A Shanghai homebuyer told local media
that she wants to cancel her recent home purchase.
She said the main issue was the problem with the government』s
purchase polices, thus consumers shouldn』t be held responsible.
She said, “We bought a house that』s still under construction,
we don』t even have the house, but house prices have already fallen this much.
I don』t think we should be responsible for the developer』s
unrealistically high selling prices.”
Indonesia’s Sin Chew Daily commentator, Yu Zhusheng,
told NTD TV reporter, the housing bubble in China has caused major public grievances.
Although the government finally stepped in,
buyers had already been harmed.
Yu Zhusheng, “There was collusion between officials and
businesses.
Those with connections got land for developers to
build on, but were not regulated by the government.
The government just started regulating things,
after public grievances poured in.
I think the government should take responsibility.”
According to Voice of America, real estate commentator,
Yan Liang, from Jiangsu said, there are two reasons for this:
First, there are very few ways for consumers to protect
their rights.
Second, using illegal means, developers pay extremely low
building costs.
This means, even if the buyer sues the developer for false advertisement
and for not keeping his promise, and provides solid evidence,
according to the current Consumer Protection Laws,
it』s hard to severely punish the developer.
However, real estate developers are also complaining
because the government』s purchase-limit policy stopped their cash flow, forcing them to sell at lower prices.
Now with a sharp drop in purchase prices, a shrinking market,
and excessive inventory, many small and medium sized developers are near bankruptcy.
It was reported that the CEO of Greentown Real Estate,
Song Weiping was very pessimistic about the future.
He said, “If this continue for too much longer,
many developers might really face bankruptcy.”
Experts pointed out that the fact that so many people
are trying to return their homes, shows many hidden injustices.
Loopholes in government regulations
leads to great suffering for the public.
NTD reporters Chen Han, Huang Rong and Xue Li