【禁聞】上海中學生賣淫 誰該反省﹖

【新唐人2011年11月9日訊】上海一群在校中學生因為賣淫被提起公訴,辦案檢察官強調這些女孩對於錢色交易沒有羞恥感,其中一些女孩家境並不差,出賣青春只是因為愛慕虛榮。不過,大陸人士指出,中共統治下的中國大陸,學校教育階級鬥爭哲學、社會貪污腐敗橫行,中國千萬年來形成的道德體系正遭受侵蝕。

小文與娜娜是從小玩到大的鄰居,而萍萍則是小文的同學。娜娜由於家庭變故,中途輟學後,一直在社會上游蕩。

從2009年底開始,這3名未滿18週歲的少女,通過網絡QQ、電話聯繫等方式,相互介紹或介紹其他少女與多名嫖客發生性關係,並收取嫖資和介紹費。

大陸媒體報導的這起被警方破獲的賣淫和介紹賣淫特大案件,最近上海閘北區檢察院已提起公訴。

報導說,涉案的在校中學生20人,其中兩人未滿14週歲,他們就讀的學校包括9所普通高中和上海市某職業學校分校。

辦案檢察官向媒體披露:「不少涉案女生為零花錢主動賣淫、介紹賣淫。嫖客形成了固定圈子,形似日本社會的所謂援助交際」。

博友金世遺發博文說,「此案雖已被告破,但筆者認為,像日本社會這樣的所謂的“援助交際”,上海絕非個例,在中國應該還有第二例、第三例、甚至N例。

上海金女士:「她們從網絡啊、從人與人之間、社會的道德仁義、還有就是報紙、媒體、新聞上看到的那些不健康的東西實在太多了。」

文章認為,援助交際的興起,在為「先富者」、「貪官們」提供買處、嫖幼捷徑的同時,也變成了道德城牆的「蟻穴」,正侵蝕著中國千萬年來形成的道德體系。

山東大學退休教授孫文廣:「譬如教育裡邊呢,多少年來,它更強調階級鬥爭,沒有中國古代傳統思想的教育,傳統的美德都給破壞掉了。比如,原來我們講:仁義禮智信,一個人要知道羞恥,這些傳統的觀念被共產黨全部掃到糞堆裡去了。」

孫文廣教授還表示,中國學生在道德淪喪的社會風氣影響下,他們認為,貪官污吏可以靠特權賺錢,他們沒有特權,因此選擇了一條出賣皮肉的賺錢之道。

孫文廣:「另外一個方面呢,就是現在這些官員們,他們管理全國,但是他們自己本身是貪污腐敗、弄虛作假。這樣一般的百姓看到這個情況,(就想)那我要不弄虛作假,我就吃虧了。這樣就樹立了一個墮落的風氣,大家都追求金錢、官職,為了陞官不惜一切代價。」

11月初,在北京舉辦的一場國際搏擊賽中,解放軍少將頭銜的藝人宋祖英,文化名人楊瀾,以及日本AV女優蒼井空同臺出席儀式。三人的合照在網絡上流傳,引起了圍觀和砸磚。

上海閘北區回民中學老師:「我不知道這是一種進步還是倒退,但從另外一個角度來講的話,她們這樣的行為,應該說,給很多的、尤其是未成年人帶來很大的一種負面影響。給他們一種價值觀念—也無所謂嘛!」

有網友評論:在一個連貪官的情婦(比如文強的情婦)都能飛黃騰達甚至躋身「全國三八紅旗手」、「中國十大女傑」的國度,我們實在沒有資格去對他國的AV女優說三道四。在中國,卻是不乏許多道貌岸然,滿口仁義道德的人,實際上一肚子男盜女娼,幹的是出賣靈魂的勾當,怎比得上蒼井空坦蕩?

新唐人記者陳子善、周平、孫寧採訪報導。

School Girls Initiate Sex Trafficking

A group of Shanghai-based middle school students
are prosecuted on charges of prostitution.
Prosecutors handling the case stressed that
these girls showed no shame to such sex trafficking.
Some of them have no, or poor families.
They sold their youth for vanity.
Chinese say that under the ruling of the CCP (Chinese
Communist Party), students are taught about class struggle.
In society, officials』 corruption is rampant.
China』s age-old moral system is suffering from erosion.

Little Wen and Nana are neighbors since childhood.
Ping-Ping is Little Wen』s classmate.
Nana dropped out of school after a family misfortune,
and has been wandering around in the society.

Since late 2009, the three under-18-year-old girls used social
network QQ, phone calls and other ways to introduce each other and other girls to men for sexual relations.
They collected fees for services and referrals.

China』 media reported that the uncovered case has recently
been prosecuted by Shanghai Zhabei District Procuratorate.

The reports said that 20 middle school students
were implicated. Two of them are under 14 years old.
The schools involved include nine public high schools
and a vocational school in Shanghai.

The prosecutor handling the case revealed to the media,
“For money, many implicated girls initiated to sell themselves and introduced others.
A circle of panders, or pimps, has been shaped, similar to
the so-called “compensated dating" in Japan."

Blogger Jin Shiyi posted, “Though the case was uncovered,
I think it』s not just one case in Shanghai, like Japan』s “compensated dating."
In China, there should be a second case,
third and even more cases."

Ms. King (Shanghai resident): “These girls got too much
unhealthy information from the net,
the interpersonal communications,
the society』s morals, and the newspapers and media."

This practice created a shortcut for “get-rich-quick" people
and corrupt officials, to create young prostitutes, the article said.
It became an ant hole of the moral wall, eroding China』s
moral system, which was formed over thousands of years.

Sun Wenguang (Retired Professor, Shandong University):
“Over decades, CCP education emphasizes class struggle, with no traditional Chinese content.
All those traditional virtues were destroyed. Ancients followed
principles of: “benevolence, righteousness, courtesy, wisdom."
That is, a person should know about shame,
traditional concepts like this were all deserted by the CCP."

Prof. Sun said, under anomic influence Chinese students think
corrupt officials make money from privileges they don』t have.
So they choose to make money by selling their bodies.

Prof. Sun: “These officials are now managing the whole
nation, with corruption, embezzlements and falsifications.
So when some civilians hear of this, they』ll think,
『If I do not falsify, I』ll suffer losses.』
These officials』 practices set up a trend of moral degradation.
Everyone is after money, official positions,
and will go any length to get promoted
to a high official』 position."

Song Zuying is a famous Chinese singer with the rank
of Major General at the CCP People’s Liberation Army.
In early November, along with TV celebrity Yang Lan, and
Japanese AV idol Sora Aoi, Song attended an international wrestling tournament in Beijing.
A group photo of the three attending the ceremony
circulated online, inciting much criticism.

Middle school teacher in Shanghai:
“I do not know if this is a step forward or backward.
But from another angle, such behaviors will have a very
negative impact on many people, especially the under aged.
Their behavior is promoting values like:
『It』s nothing, I don』t care!』"

Netizen:"We live in a country that even a corrupt official’s
mistress can ascend to be “National Advanced Personage" and “China』s Top 10 Excellent Women."
We are really not the best people to criticize
AV actresses of other countries.
In China, there』s no shortage of sanctimonious people,
behaving like ruffians and whores, selling their dirty souls."

NTD reporters Chen Zishan, Zhou Ping and Sun Ning.

相關文章
評論
新版即將上線。評論功能暫時關閉。請見諒!